Barbara - Le verger de Lorraine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Le verger de Lorraine




Le verger de Lorraine
Лотарингский сад
Tout le sang qu′ont versé
Вся кровь, что пролили
Les hommes dans la plaine
Мужчины в этой равнине,
Et tous les trépassés
И все усопшие
Des causes incertaines
По причинам неясным
Ont fait qu'à ce verger
Сделали так, что в этом саду
Il pousse par centaines
Растут сотнями
La rose et le pommier,
Розы и яблони,
Aussi, la marjolaine
А также майоран.
Tous ceux qui ont crié
Все те, кто кричали,
Que leur mort était vaine,
Что их смерть была напрасной,
Tous ceux qui ont pleuré,
Все те, кто плакали,
Le front dans la verveine,
Уткнувшись лбом в вербену,
Tous ceux qui ont soufflé,
Все те, кто испустили
Là, leur dernière haleine
Там последний свой вздох,
Ont fait de ce verger
Сделали этот сад
Sur la rive lorraine
На берегу Лотарингии
Un creux tendre s′aimer
Нежным уголком, где любить,
Quand les saisons reviennent
Когда времена года возвращаются.
Tous ces désarçonnés
Все эти сбитые с толку,
Qui n'eurent le temps même
У которых не было времени даже
De dire, émerveillés
Сказать, полные восхищения:
Ce sont tes yeux que j'aime
"Это твои глаза я люблю",
Toutes ces fiancées
Все эти невесты,
Dont l′attente fut vaine,
Чье ожидание было тщетным,
Ces hommes arrachés
Эти мужчины, вырванные
A leur noce prochaine,
Из своей будущей свадьбы,
Sourient à regarder
Улыбаются, глядя
Ceux que l′amour amène
На тех, кого любовь приводит
Sur l'herbe du verger
На траву сада,
Quand leurs bouches se prennent
Когда их губы сливаются.
Tous ceux qui ont laissé
Все те, кто оставили
Leurs amours quotidiennes,
Свои повседневные любови,
Les membres fracassés
С искалеченными телами
Et le sang hors des veines,
И кровью, хлынувшей из вен,
Tous ceux qu′on a pleurés
Все те, по кому плакали
Lors des guerres anciennes,
Во времена давних войн,
Ceux qu'on a oubliés,
Те, кого забыли,
Les sans noms, les bohème,
Безымянные, богема,
Se lèvent pour chanter
Поднимаются, чтобы петь,
Quand les amants s′en viennent,
Когда приходят влюбленные,
Insouciants, échanger
Беззаботные, обмениваться
La caresse sereine
Безмятежной лаской,
Qui leur fut refusée
Которая им была отказана
Au nom d'une rengaine
Во имя какой-то песенки.
Tout le sang qu′ont versé
Вся кровь, что пролили
Les hommes dans la plaine
Мужчины в этой равнине,
Et tous les trépassés
И все усопшие
Des causes incertaines
По причинам неясным
Ont fait qu'à ce verger
Сделали так, что в этом саду
Il pousse par centaines
Растут сотнями
La rose et le pommier
Розы и яблони,
Aussi, la marjolaine
А также майоран.
Ont fait de ce verger
Сделали этот сад
Sur la rive lorraine
На берегу Лотарингии
Un creux tendre ou s'aimer
Нежным уголком, где любить,
Quand les saisons reviennent.
Когда времена года возвращаются.





Writer(s): Barbara, Jean Poissonnier


Attention! Feel free to leave feedback.