Lyrics and translation Barbara - Le Verger En Lorraine
Tout
le
sang
qu'ont
versé
Вся
кровь,
которую
пролили
Les
hommes
dans
la
plaine
Люди
на
равнине
Et
tous
les
trépassés
И
все
беспокойные
Des
causes
incertaines
Неопределенные
причины
Ont
fait
qu'à
ce
verger
Сделали
это
только
в
этом
саду
Il
pousse
par
centaines
Растет
сотнями
La
rose
et
le
pommier
Роза
и
яблоня
Aussi,
la
marjolaine
Кроме
того,
майоран
Tous
ceux
qui
ont
crié
Все,
кто
кричал
Que
leur
mort
était
vaine
Что
их
смерть
была
напрасной
Tous
ceux
qui
ont
pleuré
Все,
кто
плакал
Le
front
dans
la
verveine
Лоб
в
вербене
Tous
ceux
qui
ont
soufflé
Все,
кто
взорвал
Là,
leur
dernière
haleine
Там
их
последний
вздох
Ont
fait
de
ce
verger
Сделали
этот
сад
Sur
la
rive
lorraine
На
берегу
Лотарингии
Un
creux
tendre
où
s'aimer
Нежное
углубление,
где
можно
любить
себя
Quand
les
saisons
reviennent
Когда
возвращаются
времена
года
Tous
ces
désarçonnés
Все
эти
разочарованные
Et
n'eurent
le
temps
même
И
у
них
не
было
даже
времени
De
dire,
émerveillés
Сказать,
дивились
"Ce
sont
tes
yeux
que
j'aime"
"Это
твои
глаза,
которые
мне
нравятся"
Toutes
ces
fiancées
Все
эти
помолвленные
Dont
l'attente
fut
vaine
Ожидания
которого
оказались
напрасными
Ces
hommes
arrachés
Эти
оторванные
люди
À
leur
noce
prochaine
На
их
следующей
свадьбе
Sourient
à
regarder
Улыбаются,
глядя
Ceux
que
l'amour
amène
Тех,
кого
приносит
любовь
Sur
l'herbe
du
verger
На
траве
в
саду
Quand
leurs
bouches
se
prennent
Когда
их
рты
захватывают
друг
друга
Tous
ceux
qui
ont
laissé
Всех,
кто
оставил
Leurs
amours
quotidiennes
Их
ежедневная
любовь
Les
membres
fracassés
Разбитые
конечности
Et
le
sang
hors
des
veines
И
кровь
из
жил
Tous
ceux
qu'on
a
pleurés
Всех,
кого
мы
оплакивали
Lors
des
guerres
anciennes
Во
время
древних
войн
Ceux
qu'on
a
oubliés
Те,
кого
мы
забыли
Les
sans
noms,
les
bohème
Безымянные,
богемные
Se
lèvent
pour
chanter
Встают,
чтобы
петь
Quand
les
amants
s'en
viennent
Когда
влюбленные
уходят
Insouciants,
échanger
Беззаботные,
торгующие
La
caresse
sereine
Безмятежная
ласка
Qui
leur
fut
refusée
Который
был
им
отказан
Au
nom
d'une
rengaine
Имя
броской
фразой
Tout
le
sang
qu'ont
versé
Вся
кровь,
которую
пролили
Les
hommes
dans
la
plaine
Люди
на
равнине
Et
tous
les
trépassés
И
все
беспокойные
Des
causes
incertaines
Неопределенные
причины
Ont
fait
qu'à
ce
verger
Сделали
это
только
в
этом
саду
Il
pousse
par
centaines
Растет
сотнями
La
rose
et
le
pommier
Роза
и
яблоня
Aussi,
la
marjolaine
Кроме
того,
майоран
Ont
fait
de
ce
verger
Сделали
этот
сад
Sur
la
rive
lorraine
На
берегу
Лотарингии
Un
creux
tendre
ou
s'aimer
Нежное
корыто
или
любовь
друг
к
другу
Quand
les
saisons
reviennent
Когда
возвращаются
времена
года
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara, Jean Poissonnier
Attention! Feel free to leave feedback.