Lyrics and translation Barbara - Le Verger En Lorraine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Verger En Lorraine
Фруктовый сад в Лотарингии
Tout
le
sang
qu'ont
versé
Вся
кровь,
пролитая
Les
hommes
dans
la
plaine
Мужчинами
в
долине,
Et
tous
les
trépassés
И
все
усопшие
Des
causes
incertaines
По
причинам
неведомым,
Ont
fait
qu'à
ce
verger
Сделали
так,
что
в
этом
саду
Il
pousse
par
centaines
Растут
сотнями
La
rose
et
le
pommier
Розы
и
яблони,
Aussi,
la
marjolaine
А
также
майоран.
Tous
ceux
qui
ont
crié
Все
те,
кто
кричал,
Que
leur
mort
était
vaine
Что
смерть
их
напрасна,
Tous
ceux
qui
ont
pleuré
Все
те,
кто
рыдал,
Le
front
dans
la
verveine
Уткнувшись
в
вербену,
Tous
ceux
qui
ont
soufflé
Все
те,
кто
испустил
Là,
leur
dernière
haleine
Там
последнее
дыханье,
Ont
fait
de
ce
verger
Сделали
этот
сад
Sur
la
rive
lorraine
На
берегу
Лотарингии
Un
creux
tendre
où
s'aimer
Нежным
убежищем
для
любви,
Quand
les
saisons
reviennent
Когда
возвращаются
времена
года.
Tous
ces
désarçonnés
Все
те,
кто
был
повержен,
Et
n'eurent
le
temps
même
И
не
успел
даже
De
dire,
émerveillés
Сказать,
восхищённый:
"Ce
sont
tes
yeux
que
j'aime"
"Люблю
твои
глаза",
Toutes
ces
fiancées
Все
те
невесты,
Dont
l'attente
fut
vaine
Чьё
ожидание
было
тщетным,
Ces
hommes
arrachés
Те
мужчины,
вырванные
À
leur
noce
prochaine
Накануне
свадьбы,
Sourient
à
regarder
Улыбаются,
глядя
Ceux
que
l'amour
amène
На
тех,
кого
любовь
приводит
Sur
l'herbe
du
verger
На
траву
сада,
Quand
leurs
bouches
se
prennent
Когда
их
губы
сливаются.
Tous
ceux
qui
ont
laissé
Все
те,
кто
оставил
Leurs
amours
quotidiennes
Свои
земные
любви,
Les
membres
fracassés
С
искалеченными
телами
Et
le
sang
hors
des
veines
И
кровью,
хлынувшей
из
вен,
Tous
ceux
qu'on
a
pleurés
Все
те,
по
кому
плакали
Lors
des
guerres
anciennes
Во
времена
давних
войн,
Ceux
qu'on
a
oubliés
Те,
кого
забыли,
Les
sans
noms,
les
bohème
Безымянные,
бродяги,
Se
lèvent
pour
chanter
Встают,
чтобы
петь,
Quand
les
amants
s'en
viennent
Когда
приходят
влюблённые,
Insouciants,
échanger
Беззаботно
дарить
друг
другу
La
caresse
sereine
Ласку
безмятежную,
Qui
leur
fut
refusée
Которая
им
была
отказана
Au
nom
d'une
rengaine
Во
имя
какой-то
песенки.
Tout
le
sang
qu'ont
versé
Вся
кровь,
пролитая
Les
hommes
dans
la
plaine
Мужчинами
в
долине,
Et
tous
les
trépassés
И
все
усопшие
Des
causes
incertaines
По
причинам
неведомым,
Ont
fait
qu'à
ce
verger
Сделали
так,
что
в
этом
саду
Il
pousse
par
centaines
Растут
сотнями
La
rose
et
le
pommier
Розы
и
яблони,
Aussi,
la
marjolaine
А
также
майоран.
Ont
fait
de
ce
verger
Сделали
этот
сад
Sur
la
rive
lorraine
На
берегу
Лотарингии
Un
creux
tendre
ou
s'aimer
Нежным
убежищем
для
любви,
Quand
les
saisons
reviennent
Когда
возвращаются
времена
года.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara, Jean Poissonnier
Attention! Feel free to leave feedback.