Barbara - Le soleil noir (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Le soleil noir (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)




Le soleil noir (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
Черное солнце (концерт в Пантенском ипподроме 1981)
Pour ne plus, jamais plus, vous parler de la pluie,
Чтобы больше никогда, никогда не говорить тебе о дожде,
Plus jamais du ciel lourd, jamais des matins gris,
Никогда о хмуром небе, никогда о серых рассветах,
Je suis sortie des brumes et je me suis enfuie,
Я вышла из тумана и убежала,
Sous des ciels plus légers, pays de paradis,
Под более светлые небеса, в страну, где рай,
Oh, que j'aurais voulu vous ramener ce soir,
Ах, как бы я хотела привезти тебе сегодня вечером,
Des mers en furie, des musiques barbares,
Яростные моря, варварскую музыку,
Des chants heureux, des rires qui résonnent bizarres,
Счастливые песни, странно звучащий смех,
Et vous feraient le bruit d'un heureux tintamarre,
И казались бы тебе счастливым гвалтом,
Des coquillages blancs et des cailloux salés,
Белые ракушки и соленые камни,
Qui roulent sous les vagues, mille fois ramenés,
Которые катятся под волнами, тысячу раз возвращаясь,
Des rouges éclatants, des soleils éclatés,
Ослепительно красные, разорванные солнцами,
Dont le feu brûlerait d'éternels étés,
Чей огонь жег бы вечное лето,
Mais j'ai tout essayé,
Но я всё перепробовала,
J'ai fait semblant de croire,
Я делала вид, что верю,
Et je reviens de loin,
И я вернулась издалека,
Et mon soleil est noir,
И мое солнце черное,
Mais j'ai tout essayé,
Но я всё перепробовала,
Et vous pouvez me croire,
И ты можешь мне поверить,
Je reviens fatiguée,
Я вернулась уставшей,
Et j'ai le désespoir,
И во мне отчаяние,
Légère, si légère, j'allais court vêtue,
Легкая, такая легкая, я шла легко одетая,
Je faisais mon affaire du premier venu,
Я была рада первому встречному,
Et c'était le repos, l'heure de nonchalance,
И это был отдых, час неги,
A bouche que veux-tu, et j'entrais dans la danse,
Рот, чего ты хочешь, и я вступала в танец,
J'ai appris le banjo sur des airs de guitare,
Я училась играть на банджо под гитарные мелодии,
J'ai frissonné du dos, j'ai oublié Mozart,
Я дрожала спиной, я забыла Моцарта,
Enfin j'allais pouvoir enfin vous revenir,
Наконец-то я смогу вернуться к тебе,
Avec l'il alangui, vague de souvenirs,
С томным взглядом, полным воспоминаний,
Et j'étais l'ouragan et la rage de vivre,
И я была ураганом и жаждой жизни,
Et j'étais le torrent et la force de vivre,
И я была потоком и силой жизни,
J'ai aimé, j'ai brûlé, rattrapé mon retard,
Я любила, я сгорала, наверстывала упущенное,
Que la vie était belle et folle mon histoire,
Как прекрасна была жизнь, и безумна моя история,
Mais la terre s'est ouverte,
Но земля разверзлась,
Là-bas, quelque part,
Там, где-то,
Mais la terre s'est ouverte,
Но земля разверзлась,
Et le soleil est noir,
И солнце черное,
Des hommes sont murés,
Люди замурованы,
Tout là-bas, quelque part,
Там, где-то,
Les hommes sont murés,
Люди замурованы,
Et c'est le désespoir,
И это отчаяние,
J'ai conjuré le sort, j'ai recherché l'oubli,
Я заклинала судьбу, искала забвения,
J'ai refusé la mort, j'ai rejeté l'ennui,
Я отказалась от смерти, я отвергла скуку,
Et j'ai serré les poings pour m'ordonner de croire,
И я сжала кулаки, чтобы приказать себе верить,
Que la vie était belle, fascinant le hasard,
Что жизнь прекрасна, очаровывая случай,
Qui me menait ici, ailleurs ou autre part,
Который привел меня сюда, в другое место,
la fleur était rouge, le sable était blond,
Где цветы были красными, где песок был белым,
le bruit de la mer était une chanson,
Где шум моря был песней,
Oui, le bruit de la mer était une chanson,
Да, шум моря был песней,
Mais un enfant est mort,
Но ребенок умер,
Là-bas, quelque part,
Там, где-то,
Mais un enfant est mort,
Но ребенок умер,
Et le soleil est noir,
И солнце черное,
J'entends le glas qui sonne,
Я слышу звон колокола,
Tout là-bas, quelque part,
Там, где-то,
J'entends le glas sonner,
Я слышу звон колокола,
Et c'est le désespoir,
И это отчаяние,
Je ne ramène rien, je suis écartelée,
Я ничего не привожу, я разрываюсь,
Je vous reviens ce soir, le cur égratigné,
Я возвращаюсь к тебе сегодня вечером с кровоточащим сердцем,
Car, de les regarder, de les entendre vivre,
Ведь, глядя на них, слыша, как они живут,
Avec eux j'ai eu mal, avec aux j'étais ivre,
С ними мне было больно, с ними я была пьяна,
Je ne ramène rien, je reviens solitaire,
Я ничего не привожу, я возвращаюсь одинокой,
Du bout de ce voyage au-delà des frontières,
Из этого путешествия за пределы границ,
Est-il un coin de terre rien ne se déchire,
Есть ли на земле уголок, где ничто не рвется,
Et que faut-il donc faire, pouvez-vous me le dire,
И что же делать, можешь ли ты мне сказать,
S'il faut aller plus loin pour effacer vos larmes,
Нужно ли идти дальше, чтобы вытереть твои слезы,
Et si je pouvais, seule, faire taire les armes,
И если бы я могла, одна, заставить замолчать оружие,
Je jure que, demain, je reprends l'aventure,
Клянусь, что завтра я снова отправлюсь в путь,
Pour que cessent à jamais toutes ces déchirures,
Чтобы навсегда прекратить все эти разрывы,
Je veux bien essayer,
Я очень хочу попробовать,
Et je veux bien y croire,
И я очень хочу верить,
Mais je suis fatiguée,
Но я устала,
Et mon soleil est noir,
И мое солнце черное,
Pardon de vous le dire,
Прости, что говорю тебе это,
Mais je reviens ce soir,
Но я возвращаюсь сегодня вечером,
Le cur égratigné,
С кровоточащим сердцем,
Et j'ai le désespoir,
И во мне отчаяние,
Le cur égratigné,
С кровоточащим сердцем,
Et j'ai le désespoir...
И во мне отчаяние...





Writer(s): barbara

Barbara - Recital Pantin 81 (Version 2012) [Live]
Album
Recital Pantin 81 (Version 2012) [Live]
date of release
01-01-1981

1 Toi (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
2 Drouot (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
3 Perlimpinpin (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
4 Quand ceux qui vont (Live à l'Hippodrome de Pantin / 1981)
5 Au bois de saint-amand (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
6 Ma maison (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
7 Mille chevaux d'écume (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
8 Les insomnies (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
9 Intro (pierre) (Instrumental - Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
10 Barbara et son public (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
11 L'enfant laboureur (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
12 L'homme en habit rouge (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
13 A Mourir Pour Mourir - Live A L’Hippodrome De Pantin 1981
14 Seule - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
15 Regarde - Live A L'Hippodrome De Pantin / 1981
16 Pierre - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
17 Pantin - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
18 Nantes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
19 Mes Hommes - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
20 Marienbad - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
21 Ma plus belle histoire - Live à l'hippodrome de Pantin / 1981
22 Le soleil noir (Live à l'Hippodrome de Pantin 1981)
23 Le Mal De Vivre - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
24 Le Père Noël Et La Petite Fille - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
25 La Musique - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
26 La Mort - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
27 L'Aigle Noir - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
28 Fragson - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
29 A Peine - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
30 Gottingen - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
31 Présentation - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981
32 Mr. Victor - Live A L’Hippodrome De Pantin / 1981

Attention! Feel free to leave feedback.