Barbara - Le temps du lilas (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Le temps du lilas (Live)




Il a foutu le camp, le temps du lilas,
- Рявкнул он в сиреневое время.,
Le temps de la rose offerte,
Время подаренной розы,
Le temps des serments d'amour,
Время клятв любви,
Le temps des toujours, toujours.
Время всегда, всегда.
Il m'a plantée là, sans me laisser d'adresse.
Он посадил меня туда, не оставив мне адреса.
Il est parti, adieu Berthe.
Он ушел, прощай, Берта.
Si tu le vois, ramène-le moi,
Если увидишь, верни его мне.,
Le joli temps du lilas.
Прекрасная сиреневая погода.
On en sourit du coin de l'il
- Ухмыльнулся из-за угла Ил.
Mais on en rêve, du grand amour.
Но мы мечтаем об этом, о великой любви.
Je l'ai connu, j'en porte le deuil.
Я знал его, ношу траур.
Ça ne peut durer toujours.
Это не может продолжаться вечно.
Je l'ai valsé au grand soleil,
Я вальсировал на солнце,
La valse qui vous fait la peau douce.
Вальс, который делает вашу кожу мягкой.
Je l'ai croqué, le fruit vermeil,
Я жевал его, румяный плод,
A belle dents, à belle bouche.
Красивые зубы, красивый рот.
J'en ai profité, du temps du lilas,
Я воспользовался этим, сиреневым временем,
Du temps de la rose offerte,
От времени подаренной розы,
Du temps des serments d'amour,
Время клятв любви,
Du temps des toujours, toujours.
От времени всегда, всегда.
Avant qu'il me quitte, pour me planter
До того, как он покинул меня, чтобы посадить меня там.
Qu'il me salue, adieu Berthe,
Пусть он поприветствует меня, прощай, Берта.,
J'en ai profité, t'en fais pas pour moi,
Я воспользовался этим, не волнуйся за меня.,
Du joli temps du lilas.
Славная сиреневая погода.
Il nous arrive par un dimanche,
Он приходит к нам в воскресенье,
Un lundi, un beau jour comme ça.
В понедельник, в такой прекрасный день.
Alors, chaque nuit qui se penche
Так что каждую ночь, которая склоняется
S'allume dans un feu de joie
Загорается в костре
Et puis un jour, c'est la bataille.
И вот однажды-битва.
Meurent la rose et le lilas.
Умирают роза и сирень.
Fini le temps des épousailles.
Кончилось время женитьбы.
C'est la guerre entre toi et moi
Это война между тобой и мной.
Et le voilà qui fout le camp sans nous crier gare.
И вот он бежит, не крича на нас.
La rose s'est trop ouverte.
Роза слишком распахнулась.
On veut le rattraper mais il est trop tard,
Мы хотим догнать его, но уже поздно.,
Le joli temps du lilas.
Прекрасная сиреневая погода.
Il vous plante là, sans laisser d'adresse
Он посадит вас там, не оставив адреса
Salue et adieu Berthe.
Поздоровайся и прощай, Берта.
Il vous file entre les doigts,
Он держит вас между пальцами,
Le joli temps du lilas
Милое время сирени
Mais va t'en balancer à ses branches,
Но иди, покачивайся на ветвях.,
Va t'en rêver dans ses jardins,
Иди и мечтай об этом в своих садах.,
Va t'en traîner, hanche contre hanche,
Иди, тащись, бедро к бедру.,
Du soir jusqu'au petit matin,
С вечера до раннего утра,
Mais va t'en profiter du temps du lilas,
Но иди и наслаждайся временем сирени.,
Du temps de la rose offerte,
От времени подаренной розы,
Du temps des serments d'amour,
Время клятв любви,
Du temps des toujours, toujours.
От времени всегда, всегда.
Ne reste pas là, va t'en le cueillir.
Не стой здесь, иди и забирай.
Il passe et puis adieu Berthe.
Он проходит мимо, а потом прощается с Бертой.
T'en fais pas pour moi: j'ai mes souvenirs
Не волнуйся обо мне: у меня есть свои воспоминания
Du joli temps du lilas...
Славная сиреневая погода...





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.