Barbara - Le Testâment - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Le Testâment




Le Testâment
Завещание
Je soussignée une telle qui suis saine d′esprit
Я, нижеподписавшаяся, такая-то, будучи в здравом уме,
Qui suis folle de toi et ne s'en remets pas
Безумно влюбленная в тебя и не могущая оправиться,
Je te lègue aujourd′hui, en ce doux soir de Mai
Завещаю тебе сегодня, в этот ласковый майский вечер,
j'en ai plus qu'assez tout ce qui est fini
Когда мне всё это до ужаса надоело,
Je n′aurais jamais pensé qu′il suffirait d'une amie
Я бы никогда не подумала, что одной подруги хватит,
Et pas davantage
И не более того,
Pour pouvoir, ô mon amour, amasser un tel héritage
Чтобы, о моя любовь, собрать такое наследство.
Comme je n′ésperais plus, voilà que tu es venue
Когда я уже не надеялась, ты вдруг появился,
Ô, toi ma tendresse
О, моя нежность,
Tu m'aies descendue des nus, pareille au petit Jésus
Ты снял с меня одежды, словно с маленького Иисуса,
Ce fut ma richesse
Это было моё богатство.
À bouche à bouche ta bouche, tu as partagé ma couche
Рот к рту, твои губы, ты делил со мной постель,
Nuits enchanteresses
Волшебные ночи.
Notre amour larguait ses voiles sous un ciel troué d′étoiles
Наша любовь расправляла паруса под небом, усеянным звездами,
La chaude paresse
Жаркая нега.
L'orage éclata soudain nous laissant un ciel chagrin
Внезапно разразилась гроза, оставив нам печальное небо
Et l′humeur chagrine
И тоскливое настроение.
Notre amour battit de l'aile et s'enfuit à tire d′ailes
Наша любовь затрепетала и упорхнула прочь,
Comme l′hirondelle
Как ласточка.
Ah je te veux, je veux plus, ah, dis, pourquoi souris-tu
Ах, я хочу тебя, я хочу большего, ах, скажи, почему ты улыбаешься?
Je te veux entière
Я хочу тебя всю.
Ah, vas-tu et pourquoi, d'où viens-tu, réponds-moi
Ах, куда ты идешь и почему, откуда ты пришел, ответь мне.
J′étais chez ma mère
Я была у мамы.
Tes dimanches en famille, tes jeudis avec ta fille
Твои воскресенья в семье, твои четверги с дочкой,
Ta chère petite
Твоей дорогой малышкой.
Et le reste, merci bien, un drame pour des presque rien
А остальное, спасибо, драма из-за почти ничего,
Il faut qu'on se quitte
Нам нужно расстаться.
Je sais, je n′ai, trois fois non, non, rien du bœuf mironton
Я знаю, у меня, трижды нет, нет, ничего от "говядины миронтон",
Tout comme on l'appelle
Как это называется.
Je reconnais, pourquoi pas que dans la vie je ne suis pas
Я признаю, почему бы и нет, что в жизни я не
Un cadeau du ciel
Подарок небес.
Et j′ai eu, lorsqu'on y pense pour nous deux tant d'impatience
И у меня было, если подумать, для нас двоих столько нетерпения,
De tendres patiences
Нежной терпеливости,
Qu′aujourd′hui, je n'en peux plus et puis hélas ai rompu
Что сегодня я больше не могу и, увы, порвала,
C′est la délivrance
Это освобождение.
Tous nos souvenirs d'amour
Все наши любовные воспоминания,
Amassés au jour le jour
Собранные день за днем,
À toi sans partage
Тебе безраздельно.
Tu voulais tout, garde tout
Ты хотела всё, забирай всё.
Tu pourras faire de nous, un livre d′image
Ты сможешь сделать из нас книгу с картинками,
Marrakech, Londres et Capri, puis clandestin dans Paris
Марракеш, Лондон и Капри, потом тайком в Париже,
Que de paysages
Сколько пейзажей.
Et creuser au chaud du lit, l'empreinte de nos corps unis
И выискивать в теплой постели отпечатки наших слитых тел,
C′est ton héritage
Это твоё наследство.
Je soussignée une telle, encore seine d'esprit
Я, нижеподписавшаяся, такая-то, всё ещё в здравом уме,
Toujours folle de toi
Всё ещё безумно влюбленная в тебя,
Qui ne s'en remets pas
Которая не может оправиться,
Je te lègue aujourd′hui, en ce doux soir de Mai
Завещаю тебе сегодня, в этот ласковый майский вечер,
j′en ai plus qu'assez
Когда мне всё это до ужаса надоело,
Tout ce qui est fini
Всё, что кончено,
j′en ai plus qu'assez
Когда мне всё это до ужаса надоело,
Tout ce qui est passé
Всё, что прошло.





Writer(s): Barbara

Barbara - Une femme qui chante
Album
Une femme qui chante
date of release
01-01-2012

1 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
2 Gueule De Nuit
3 L'œillet blanc
4 Les Sirènes
5 Maitresse d'acteur
6 Le Testâment
7 L'homme en habit
8 Seul
9 Pénélope
10 Je Ne Sais Pas
11 Ni Belle Ni Bonne
12 J'ai troqué
13 Y'Aura Du Monde
14 Au cœur de la nuit
15 L'amoureuse
16 Liberte
17 La Marche Nuptiale
18 Les Voyages
19 La joconde
20 Au bois de Saint-Amand
21 Oncle Archibald
22 Toi
23 La femme d'Hector
24 Sur La Place
25 Pauvre Martin
26 Veuve De Guerre
27 Voici
28 J'Entends Sonner Les Clairons
29 Vous Entendrez Parler De Lui
30 Souris Pas, Tony
31 Les Rapaces
32 Il Nous Faut Regarder
33 Les amis de monsieur
34 La Légende De La Nonne
35 Ne Me Quitte Pas
36 D'Elle A Lui
37 Litanies Pour Un Retour
38 Plus Rien
39 De Shanghai à Bangkok
40 La Petite Fille Et Le Père Noël
41 Tais Toi Marseille
42 A chaque fois
43 Le Verger En Lorraine
44 Mon pote le gitan
45 Les Flamandes
46 Souvenance
47 Chapeau Bas
48 Tu sais
49 Les Boutons Dorés
50 Le sommeil
51 Tu ne te souviendras pas
52 Marie Chenevance
53 Le temps du lilas
54 Le soleil noir
55 Si la photo est bonne
56 Une petite cantate
57 Gare de Lyon
58 Göttingen - Version Allemande
59 Parce que je t'aime
60 Mon enfance
61 Du bout des lèvres
62 A Mourir Pour Mourir
63 Nantes
64 Septembre
65 Joyeux Noël
66 Dis, quand reviendras-tu ?
67 Eine Winzige Kantate
68 La Solitude
69 Pierre
70 Göttingen
71 Le mal de vivre
72 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
73 Madame
74 Je ne sais pas dire
75 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
76 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
77 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
78 La Belle Amour
79 Toi l'homme
80 Sag Wann Bist Du Bei Mir
81 Die Einsamkeit
82 J'ai Tue L'amour
83 Paris 15 Aout
84 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
85 Ce matin là (Version Inédite)
86 Les Mignons
87 Tous Les Passants
88 Sans Bagages
89 Bref
90 Le Bel Age
91 Regardez Le Regard Des Hommes
92 Le 4 Novembre
93 De Jolies Putes Vraiment
94 Mes Hommes
95 Ils Etaient Cinq
96 Le Fou Du Roi
97 Il n'y a pas d'amour heureux
98 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
99 Mein Kompliment
100 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
101 Gottingen (Pantin 81)
102 Pierre (Pantin 81)
103 Présentation (Pantin 81)
104 Mr. Victor (Pantin 81)

Attention! Feel free to leave feedback.