Barbara - Les Amis De Monsieur (Seconde Version) (Original Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Les Amis De Monsieur (Seconde Version) (Original Mix)




Les Amis De Monsieur (Seconde Version) (Original Mix)
Друзья господина (Вторая версия) (Оригинальный микс)
Bien qu′il possède une femme charmante
Хотя у него есть очаровательная жена,
L'ami Durand est un coureur
Друг Дюран бабник,
V′la t'y pas qu'il reluque la servante
Вот он пялится на служанку
Et qu′il la reluque en amateur
И пялится он на неё как любитель.
Il lui murmure "Dites donc, ma fille entre nous, vous êtes fort gentille"
Он шепчет ей: "Скажите, девушка, между нами, вы очень милы."
"Et votre personne, crénom d′un chien au naturel doit être très bien"
ваша персона, чёрт возьми, по природе своей, должно быть, очень хороша."
"Ah, monsieur", répond la petite bonne
"Ах, сударь", отвечает служанка,
"C'que vous m′dites n'a rien qui m′étonne
"То, что вы мне говорите, меня ничуть не удивляет,
"Car", fit-elle d'un air étourdi
"Ведь", добавила она рассеянно,
Tous les amis d′monsieur m'l'ont déjà dit
Все друзья господина мне это уже говорили.
Durand, de plus en plus, s′emballe
Дюран всё больше распаляется,
À la petite bonne, il fait la cour
Он ухаживает за служанкой,
Et, pour décrocher la timbale
И, чтобы добиться своего,
Il lui jure toute une vie d′amour
Он клянётся ей в вечной любви.
"Voyons, ne fais pas la dégoûtée, au contraire, tu devrais être flattée"
"Ну же, не будь такой недотрогой, наоборот, ты должна быть польщена."
"Dans ta chambre, je monterai sans bruit, laisse donc ta porte ouverte, cette nuit"
твою комнату я поднимусь без шума, так что оставь дверь открытой на ночь."
"Ah, monsieur" répond la petite bonne
"Ах, сударь", отвечает служанка,
"C'que vous m′dites n'a rien qui m′étonne"
"То, что вы мне говорите, меня ничуть не удивляет."
"Parait qu'je possède un bon lit"
"Кажется, у меня хорошая кровать,"
Tous les amis d′monsieur m'l'ont déjà dit
Все друзья господина мне это уже говорили.
Au rendez-vous, elle fut fidèle
На свидание она пришла,
Mais comme elle hésitait un peu
Но так как она немного колебалась,
Durand s′excita de plus belle
Дюран ещё больше возбудился,
Avait la tête et le cœur en feu
Голова и сердце его пылали.
Voyant qu′elle retirait sa chemise en devenant rouge comme une cerise
Видя, как она снимает рубашку, краснея как вишня,
Il s'écria, tout folichon "Je n′ai jamais vu d'aussi beaux"
Он воскликнул, весь дрожа: никогда не видел таких красивых..."
"Ah, monsieur", répond la petite bonne
"Ах, сударь", отвечает служанка,
"C′que vous m'dites n′a rien qui m'étonne"
"То, что вы мне говорите, меня ничуть не удивляет."
"J'comprends qu′vous soyez ébahi"
понимаю, что вы поражены,"
Tous les amis d′monsieur m'l′ont déjà dit
Все друзья господина мне это уже говорили.
Comme Durand a d'la galette
Так как у Дюрана водятся денежки
Et qu′il n'est pas vilain garçon
И он недурён собой,
Elle fit pas longtemps la coquette
Она недолго ломалась
Et céda sans faire de façons
И уступила без церемоний.
Ici des points pour la censure
Здесь точки для цензуры
Puis il s′écria "Je t'assure"
Потом он воскликнул: "Уверяю тебя,"
"J'te trouve exquise, c′est merveilleux"
"Ты восхитительна, это чудесно!"
"Et que ma femme tu t′y prends bien mieux"
что ты гораздо лучше моей жены."
"Ah, monsieur", répond la petite bonne
"Ах, сударь", отвечает служанка,
"C'que vous m′dites n'a rien qui m′étonne"
"То, что вы мне говорите, меня ничуть не удивляет."
"Que j'm′y prends mieux qu'madame, pardi!"
"Что я лучше вашей жены, чёрт возьми!"
Tous les amis d'monsieur m′l′ont déjà dit
Все друзья господина мне это уже говорили.






Attention! Feel free to leave feedback.