Lyrics and translation Barbara - Les Boutons Dorés
On
suit
le
mur
de
l'hôpital
Следует
стены
больницы
On
passe
le
pont
sur
la
rivière
Мы
переходим
мост
через
реку.
On
tourne
au
coin
du
vieux
cimetière
Мы
поворачиваем
за
угол
старого
кладбища.
Pour
suivre
un
peu
le
vieux
canal
Чтобы
немного
следовать
старому
каналу
Puis
vers
cinq
heures
on
rentrera
Потом
около
пяти
мы
вернемся
домой.
Suivant
d'autres
murs,
d'autres
grilles
Далее
Другие
стены,
другие
решетки
En
passant
par
l'école
des
filles
Проходя
через
школу
для
девочек
Jusqu'aux
murs
de
l'orphelinat
До
стен
приюта
En
casquette
à
galons
dorés
В
шапке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
Презерватив
с
золотыми
пуговицами
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
На
протяжении
бесконечных
Четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Смотрите,
как
проходят
сироты
C'est
pas
souvent
que
j'ai
gagné
Не
часто
я
выигрывал
La
médaille
de
la
bonne
conduite
Медаль
За
хорошее
поведение
J'peux
pas
manger
la
soupe
gratuite
Я
не
могу
есть
суп
бесплатно.
J'aim'rais
mieux
dormir
dans
les
prés
Я
люблю
лучше
спать
на
лугах
J'aurais
pas
mon
certificat
У
меня
нет
сертификата.
Paraît
qu'je
suis
d'la
mauvaise
graine
Кажется,
я
не
из
того
семени.
Parc'qu'un
jour
j'ai
écrit
"je
t'aime"
Потому
что
однажды
я
написал
"Я
люблю
тебя"
Sur
les
murs
de
l'orphelinat
На
стенах
приюта
En
casquette
à
galons
dorés
В
шапке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
Презерватив
с
золотыми
пуговицами
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
На
протяжении
бесконечных
Четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Смотрите,
как
проходят
сироты
La
nuit
j'm'invente
un
vrai
roman
Ночью
я
придумываю
себе
настоящий
роман.
Que
j'ai
toujours
mon
père
ma
mère
Что
у
меня
всегда
есть
отец,
моя
мать
Une
vraie
maman
en
robe
claire
Настоящая
мама
в
светлом
платье
Et
un
papa
qu'a
plein
d'argent
И
папа,
у
которого
много
денег
Ah!
si
jamais
y
z'entendent
ça
Ах,
если
я
когда-нибудь
это
услышу.
J'les
en
supplie,
qu'ils
viennent
tout
de
suite
Я
умоляю
их,
пусть
они
придут
немедленно.
Avant
que
mes
ongles
s'effritent
До
того,
как
мои
ногти
рассыпались
Sur
les
murs
de
l'orphelinat
На
стенах
приюта
En
casquette
à
galons
dorés
В
шапке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
Презерватив
с
золотыми
пуговицами
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
На
протяжении
бесконечных
Четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Смотрите,
как
проходят
сироты
J'suis
pas
bien
gros,
j'suis
pas
malin
Я
не
большой,
я
не
умный.
J'ai
peur
de
jamais
être
un
homme
Я
боюсь,
что
никогда
не
буду
мужчиной.
De
rester
toujours
le
pauv'
môme
Всегда
оставаться
Паув
' ребенок
A
qui
personne
tiendrait
la
main
Кому
никто
не
протянет
руку
Et
malgré
qu'on
soit
bon
pour
moi
И,
несмотря
на
то,
что
мне
хорошо
Un
jour
ça
pétera
dans
ma
tête
Когда
- нибудь
это
пронесется
у
меня
в
голове.
Et
pour
peu
qu'j'ai
des
allumettes
И
мало
у
меня
спичек
J'mettrai
l'feu
à
l'orphelinat
Я
подожгу
детский
дом.
En
casquette
à
galons
dorés
В
шапке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
Презерватив
с
золотыми
пуговицами
Tout
au
long
des
jeudis
sans
fin
На
протяжении
бесконечных
Четвергов
Voyez
passer
les
orphelins
Смотрите,
как
проходят
сироты
En
casquette
à
galons
dorés
В
шапке
с
золотыми
галунами
En
capote
à
boutons
dorés
Презерватив
с
золотыми
пуговицами
En
galons
dorés
В
золотых
галунах
En
boutons
dorés
В
золотых
пуговицах
En
galons
dorés
В
золотых
галунах
En
boutons
dorés
В
золотых
пуговицах
En
galons
dorés
В
золотых
галунах
En
boutons
dorés
В
золотых
пуговицах
Oui
Monsieur,
en
boutons
dorés
Да,
сэр,
в
золотых
пуговицах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Datin, Maurice Vidalin
Attention! Feel free to leave feedback.