Lyrics and translation Barbara - Les Sirènes (Remasterisé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Sirènes (Remasterisé)
Сирены (Ремастеринг)
Sur
des
paroles
et
une
musique
de
Brigitte
Sabouraud
Слова
и
музыка
Брижит
Сабуро
Le
cri
des
sirènes
Крик
сирен
C′est
une
histoire
pleine
de
bateaux
Это
история,
полная
кораблей,
De
filets,
de
vents,
de
nuages
Сетей,
ветров,
облаков,
C'est
une
histoire
pleine
d′oiseaux
Это
история,
полная
птиц,
Qui
volaient
entre
les
cordages
Что
летали
между
снастей.
Un
peu
trop
blanche
était
la
lune
Слишком
белой
была
луна
Le
soir
où
tout
a
commencé
В
тот
вечер,
когда
всё
началось,
Un
peu
trop
pâle
était
la
dune
Слишком
бледной
была
дюна,
Quand
je
les
ai
vus
s'embrasser
Когда
я
увидела,
как
вы
целовались.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему,
Quand
j'entends
cet
air
là
Когда
я
слышу
эту
мелодию,
Ça
me
fait
de
la
peine
Мне
становится
так
грустно.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Si
c′est
gris,
si
c′est
bleu
Серое
это
или
синее,
Mais
j'ai
les
larmes
aux
yeux
Но
у
меня
слёзы
на
глазах
Et
le
cœur
à
la
traîne
И
сердце
разрывается.
Se
sont
aimés,
se
sont
étreints
Вы
любили
друг
друга,
обнимались,
Puis
retrouvés
au
bout
du
monde
Потом
встретились
на
краю
света.
Contre
lui,
elle
était
si
bien
Рядом
с
ним
ей
было
так
хорошо,
Qu′elle
a
pleuré
sur
son
épaule
Что
она
плакала
у
него
на
плече.
Car
notre
cœur
a
ses
raisons
Ведь
у
нашего
сердца
свои
причины,
Que
la
raison
ne
connaît
guère
Которых
разум
не
ведает.
Ce
jour
là,
son
cœur,
sans
raison
В
тот
день
её
сердце
без
причины
Se
mit
à
tourner
à
l'envers
Начало
переворачиваться.
Il
est
parti
le
lendemain
Он
ушёл
на
следующий
день,
La
laissant
seule
au
bout
du
monde
Оставив
её
одну
на
краю
света,
Sans
faire
un
geste
de
la
main
Не
помахав
рукой
на
прощание,
Sans
prononcer
une
parole
Не
сказав
ни
слова.
Elle
a
vu
partir
son
bateau
Она
смотрела,
как
уплывает
его
корабль,
Et
lorsque
s′est
tue,
la
sirène
И
когда
замолкла
сирена,
Elle
a
couru
noyer
sa
peine
Она
побежала
топить
свою
печаль
Et
son
amour
au
fond
des
eaux
И
свою
любовь
на
дне
морском.
(Je
ne
sais
pas)
(Я
не
знаю)
(Je
ne
sais
pas
pourquoi)
(Я
не
знаю,
почему)
(Quand
j'entends
cet
air
là)
(Когда
я
слышу
эту
мелодию)
(Ti
lalala,
la
la)
(Ти
лалала,
ла
ла)
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
J′ai
les
larmes
aux
yeux
У
меня
слёзы
на
глазах
Et
le
cœur
à
la
traîne
И
сердце
разрывается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.