Lyrics and translation Barbara - Les Sirènes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
une
histoire
pleine
de
bateaux
Это
история,
полная
лодок
De
filets,
de
vents,
de
nuages
Из
сетей,
ветров,
облаков
C'est
une
histoire
pleine
d'oiseaux
Это
история,
полная
птиц
Qui
volaient
entre
les
cordages
Которые
летали
между
веревками
Un
peu
trop
blanche
était
la
lune
Слишком
белой
была
луна
Le
soir
où
tout
a
commencé
В
тот
вечер,
когда
все
началось
Un
peu
trop
pâle
était
la
lune
Слишком
бледной
была
луна
Quand
je
les
ai
vus
s'embrasser
Когда
я
увидел,
как
они
целуются
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Quand
j'entends
cet
air
là
Когда
я
слышу
эту
мелодию
Ça
me
fait
de
la
peine
Мне
больно
Si
c'est
gris
Если
это
серый
Si
c'est
bleu
Если
это
синий
Mais
j'ai
les
larmes
aux
yeux
Но
у
меня
слезы
на
глазах
Et
le
cur
à
la
traîne
И
Кюр
отстает
Se
sont
aimés
Любили
друг
друга
Se
sont
étreints
Обнялись
Puis
retrouvés
au
bout
du
monde
Затем
оказались
на
краю
света
Contre
lui,
elle
était
si
bien
Против
него
она
была
так
хороша
Qu'elle
a
pleuré
sur
son
épaule
Что
она
плакала
у
него
на
плече
Car
notre
cur
a
ses
raisons
Потому
что
у
нашего
cur
есть
свои
причины
Que
la
raison
ne
connaît
guère
Что
рассудок
вряд
ли
знает
Ce
jour
là,
son
cur,
sans
raison
В
тот
день,
его
cur,
без
причины
Se
mit
à
tourner
à
l'envers
Принялся
выворачивать
наизнанку
Il
est
parti
le
lendemain
Он
уехал
на
следующий
день
La
laissant
seule
au
Оставив
ее
одну
в
Sans
faire
un
geste
de
la
main
Не
делая
жест
рукой
Sans
prononcer
une
parole
Не
произнеся
ни
слова
Elle
a
vu
partir
son
bateau
Она
видела,
как
уходит
ее
лодка.
Et,
lorsque
s'est
tue,
la
sirène
И,
когда
замолчал,
сирена
Elle
a
couru
noyer
sa
peine
Она
побежала
утопить
ее
горе
Et
son
amour
И
его
любовь
Au
fond
des
eaux
На
дне
вод
Je
ne
sais
pas
pourquoi
Я
не
знаю,
почему
Quand
j'entends
cet
air
là
Когда
я
слышу
эту
мелодию
Mais
j'ai
les
larmes
aux
yeux
Но
у
меня
слезы
на
глазах
Et
le
cur
à
la
traîne
И
Кюр
отстает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brigitte Sabouraud
Attention! Feel free to leave feedback.