Lyrics and translation Barbara - Ma Plus Belle Histoire D'Amour - Live Chatelet 87
Du
plus
loin,
que
me
revienne,
Чем
дальше,
тем
лучше,
чтобы
я
вернулся,
L'ombre
de
mes
amours
anciennes,
Тень
моей
прежней
любви,
Du
plus
loin,
du
premier
rendez-vous,
От
самого
дальнего,
от
первого
свидания,
Du
temps
des
premières
peines,
Времени
первых
приговоров,
Lors,
j'avais
quinze
ans,
à
peine,
Когда
мне
было
пятнадцать,
мне
едва
исполнилось,
Cœur
tout
blanc,
et
griffes
aux
genoux,
Сердце
все
белое,
и
когти
на
коленях,
Que
ce
furent,
j'étais
précoce,
Что
бы
это
ни
было,
я
был
рано,
De
tendres
amours
de
gosse,
Нежная
детская
любовь,
Ou
les
morsures
d'un
amour
fou,
Или
укусы
безумной
любви,
Du
plus
loin
qu'il
m'en
souvienne,
Насколько
он
меня
помнит,,
Si
depuis,
j'ai
dit
"je
t'aime",
Если
бы
с
тех
пор
я
сказал
"Я
люблю
тебя",
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
лучшая
история
любви-это
ты.,
C'est
vrai,
je
ne
fus
pas
sage,
Это
правда,
я
не
был
мудр,
Et
j'ai
tourné
bien
des
pages,
И
я
перевернул
много
страниц,
Sans
les
lire,
blanches,
et
puis
rien
dessus,
Не
читая
их,
белые,
а
потом
ничего
на
них,
C'est
vrai,
je
ne
fus
pas
sage,
Это
правда,
я
не
был
мудр,
Et
mes
guerriers
de
passage,
И
мои
проходящие
воины,
A
peine
vus,
déjà
disparus,
Едва
увиденные,
уже
исчезнувшие,
Mais
à
travers
leur
visage,
Но
через
их
лица,
C'était
déjà
votre
image,
Это
уже
был
ваш
образ,
C'était
vous
déjà
et
le
cœur
nu,
Это
уже
были
вы
и
обнаженное
сердце,
Je
refaisais
mes
bagages,
Я
снова
собирала
вещи.,
Et
poursuivais
mon
mirage,
И
преследовал
мой
Мираж,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
лучшая
история
любви-это
ты.,
Sur
la
longue
route,
На
дальней
дороге,
Qui
menait
vers
vous,
Кто
вел
к
тебе,
Sur
la
longue
route,
На
дальней
дороге,
J'allais
le
cœur
fou,
Я
сходил
с
ума
от
всего
сердца.,
Le
vent
de
décembre,
Декабрьский
ветер,
Me
gelait
au
cou,
Замерзла
у
меня
на
шее.,
Qu'importait
décembre,
Что
важно
было
в
декабре,
Si
c'était
pour
vous,
Если
бы
это
было
для
вас,
Elle
fut
longue
la
route,
Она
была
долгой
дорогой,
Mais
je
l'ai
faite,
la
route,
Но
я
сделал
это,
дорога,
Celle-là,
qui
menait
jusqu'à
vous,
Та,
что
вела
к
вам.,
Et
je
ne
suis
pas
parjure,
И
я
не
лжесвидетельствую.,
Si
ce
soir,
je
vous
jure,
Если
сегодня
вечером,
я
клянусь
вам,
Que,
pour
vous,
je
l'eus
faite
à
genoux,
Что
ради
вас
я
сделал
ее
на
коленях,
Il
en
eut
fallu
bien
d'autres,
Потребовалось
много
других,
Que
quelques
mauvais
apôtres,
Что
некоторые
плохие
апостолы,
Que
l'hiver
ou
la
neige
à
mon
cou,
Будь
то
зима
или
снег
на
моей
шее,
Pour
que
je
perde
patience,
Чтобы
я
потерял
терпение,
Et
j'ai
calmé
ma
violence,
И
я
успокоил
свое
насилие,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
лучшая
история
любви-это
ты.,
Mais
tant
d'hiver
et
d'automne
Но
так
много
зимы
и
осени
De
nuit,
de
jour,
et
personne,
Ночью,
днем,
и
никто,
Vous
n'étiez
jamais
au
rendez-vous,
Вы
никогда
не
были
на
свидании,
Et
de
vous,
perdant
courage,
И
от
тебя,
потеряв
мужество,
Soudain,
me
prenait
la
rage,
Внезапно
меня
охватила
ярость,
Mon
Dieu,
que
j'avais
besoin
de
vous,
Боже
мой,
как
ты
мне
был
нужен,
Que
le
Diable
vous
emporte,
Пусть
дьявол
заберет
вас,
D'autres
m'ont
ouvert
leur
porte,
Другие
открыли
мне
свои
двери,
Heureuse,
je
m'en
allais
loin
de
vous,
Счастливая,
я
уезжала
далеко
от
тебя,
Oui,
je
vous
fus
infidèle,
Да,
я
изменял
тебе.,
Mais
vous
revenais
quand
même,
Но
вы
все
равно
возвращались.,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
лучшая
история
любви-это
ты.,
J'ai
pleuré
mes
larmes,
Я
плакал
своими
слезами.,
Mais
qu'il
me
fut
doux,
Но
что
он
был
мне
нежен,
Oh,
qu'il
me
fut
doux,
О,
как
он
был
нежен
со
мной.,
Ce
premier
sourire
de
vous,
Эта
первая
улыбка
от
тебя,
Et
pour
une
larme,
И
слезы,
Qui
venait
de
vous,
Который
исходил
от
вас,
J'ai
pleuré
d'amour,
Я
плакала
от
любви.,
Vous
souvenez-vous?
Вы
помните?
Ce
fut,
un
soir,
en
septembre,
Это
было
однажды
вечером
в
сентябре,
Vous
étiez
venus
m'attendre,
Вы
пришли
меня
ждать.,
Ici
même,
vous
en
souvenez-vous?
Прямо
здесь,
вы
помните
это?
A
vous
regarder
sourire,
Смотреть,
как
ты
улыбаешься,
A
vous
aimer,
sans
rien
dire,
Любить
тебя,
ничего
не
говоря,
C'est
là
que
j'ai
compris,
tout
à
coup,
Вот
тут
я
вдруг
понял,
что,
J'avais
fini
mon
voyage,
Я
закончил
свое
путешествие.,
Et
j'ai
posé
mes
bagages,
И
я
уложил
свой
багаж.,
Vous
étiez
venus
au
rendez-vous,
Вы
пришли
на
свидание.,
Qu'importe
ce
qu'on
peut
en
dire,
Неважно,
что
мы
можем
сказать
об
этом,
Je
tenais
à
vous
le
dire,
Я
хотел
вам
это
сказать.,
Ce
soir
je
vous
remercie
de
vous,
Сегодня
вечером
я
благодарю
вас
за
вас,
Qu'importe
ce
qu'on
peut
en
dire,
Неважно,
что
мы
можем
сказать
об
этом,
Je
suis
venue
pour
vous
dire,
Я
пришла,
чтобы
сказать
вам,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous...
Моя
самая
прекрасная
история
любви-это
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara, Serf Monique Andree
Attention! Feel free to leave feedback.