Lyrics and translation Barbara - Marienbad (Live)
Sur
le
grand
bassin
du
château
de
l'idole
На
Большом
пруду
замка
идола
Un
grand
cygne
noir
portant
rubis
au
col
Большой
черный
лебедь
с
рубинами
на
воротнике
Dessinait
sur
l'eau
de
folles
arabesques
Рисовал
на
воде
безумные
арабески
Les
gargouilles
pleuraient
de
leurs
rires
grotesques
Горгульи
плакали
от
своего
гротескного
смеха
Un
Apollon
solaire
de
porphyre
et
d'ébène
Солнечный
Аполлон
из
порфира
и
черного
дерева
Attendait
Pygmalion,
assis
au
pied
d'un
chêne
Ждал
Пигмалиона,
сидя
у
подножия
дуба
Je
me
souviens
de
vous
Я
помню
тебя.
Et
de
vos
yeux
de
jade
И
от
твоих
нефритовых
глаз
Là-bas,
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Là-bas,
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Mais
où
donc
êtes-vous?
Но
где
же
вы
тогда?
Où
sont
vos
yeux
de
jade
Где
твои
нефритовые
глаза
Si
loin
de
Marienbad
Так
далеко
от
Мариенбада
Si
loin
de
Marienbad
Так
далеко
от
Мариенбада
Je
portais,
en
ces
temps,
l'étole
d'engoulevent
В
те
времена
я
носил
палантин
от
жужелицы.
Qui
chantait
au
soleil
et
dansaient
dans
les
temps
Которые
пели
на
солнце
и
танцевали
во
времени
Vous
aviez
les
allures
d'un
dieu
de
lune
inca
Вы
были
похожи
на
бога
Луны
инков
En
ces
fièvres,
en
ces
lieux,
en
ces
époques-là
В
этих
лихорадках,
в
этих
местах,
в
те
времена
Et
moi,
pauvre
vestale,
au
vent
de
vos
envies
И
я,
бедная
весталка,
на
ветру
твоих
желаний.
Au
cur
de
vos
dédales,
je
n'étais
qu'Ophélie
В
ваших
глазах
я
была
всего
лишь
Офелией.
Je
me
souviens
de
vous
Я
помню
тебя.
Du
temps
de
ces
aubades
От
времени
этих
благ
Là-bas,
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Là-bas,
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Mais
où
donc
êtes-vous?
Но
где
же
вы
тогда?
Vous
chantez
vos
aubades
Вы
поете
свои
песни.
Si
loin
de
Marienbad
Так
далеко
от
Мариенбада
Bien
loin
de
Marienbad
Далеко
от
Мариенбада
C'était
un
grand
château,
au
parc
lourd
et
sombre
Это
был
большой
замок,
окруженный
тяжелым
и
мрачным
парком.
Tout
propice
aux
esprits
qui
habitent
les
ombres
Все
благоприятно
для
духов,
населяющих
тени
Et
les
sorciers,
je
crois,
y
battaient
leur
sabbat
И
волшебники,
я
думаю,
отбивали
там
свой
шабаш
Quels
curieux
sacrifices,
en
ces
temps-là
Какие
любопытные
жертвы
в
те
времена
J'étais
un
peu
sauvage,
tu
me
voulais
câlin
Я
был
немного
диким,
ты
хотел
меня
обнять.
J'étais
un
peu
sorcière,
tu
voulais
Mélusine
Я
была
немного
ведьмой,
ты
хотел
Мелюзину.
Je
me
souviens
de
toi
Я
помню
тебя.
De
tes
soupirs
malades
От
твоих
больных
вздохов
Là-bas,
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Mais
où
donc
êtes-vous?
Но
где
же
вы
тогда?
Où
sont
vos
yeux
de
jade
Где
твои
нефритовые
глаза
Si
loin
de
Marienbad
Так
далеко
от
Мариенбада
Bien
loin
de
Marienbad
Далеко
от
Мариенбада
Mais
si
vous
m'appeliez,
un
de
ces
temps
prochains
Но
если
бы
вы
позвонили
мне
в
один
из
следующих
дней
Pour
parler
un
instant
aux
croix
de
nos
chemins
Чтобы
поговорить
на
минутку
с
перекрестками
наших
дорог
J'ai
changé,
sachez-le,
mais
je
suis
comme
avant
Я
изменился,
знайте
это,
но
я
такой
же,
как
раньше
Comme
me
font,
me
laissent,
et
me
défont
les
temps
Как
делают
со
мной,
оставляют
меня
и
портят
мне
время
J'ai
gardé
près
de
moi
l'étole
d'engoulevent
Я
держал
подле
себя
палантин
от
жажды.
Les
grands
gants
de
soie
noire
et
l'anneau
de
diamant
Большие
черные
шелковые
перчатки
и
бриллиантовое
кольцо
Je
serai
à
votre
heure
Я
буду
в
ваше
время
Au
grand
château
de
jade
В
большом
нефритовом
замке
Au
cur
de
vos
dédales
За
ваши
обиды
Là-bas
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Nous
danserons
encore
Мы
еще
потанцуем
Dans
ces
folles
parades
В
этих
безумных
парадах
L'il
dans
tes
yeux
de
jade
Он
в
твоих
нефритовых
глазах
Là-bas,
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Avec
tes
yeux
de
jade
С
твоими
нефритовыми
глазами.
Nous
danserons
encore
Мы
еще
потанцуем
Là-bas,
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Là-bas,
à
Marienbad
Там,
в
Мариенбаде
Mais
me
reviendras-tu?
Но
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Au
grand
château
de
jade
В
большом
нефритовом
замке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara, Francois Bernheim
Album
Châtelet
date of release
01-02-1994
Attention! Feel free to leave feedback.