Lyrics and translation Barbara - Mon pote le gitan
Jacques
Vérières
est
un
jeune
compositeur
Жак
Верьер-молодой
композитор
Il
écrit
de
très
belles
chansons
qui
sont
chantées
par
Yves
Montand
Он
пишет
очень
красивые
песни,
которые
поют
Ив
Монтан
Entre
autre
"Mon
pote
le
gitan"
Между
прочим
"мой
приятель
цыган"
Mon
pote
le
gitan
c'est
un
gars
curieux
Мой
приятель
цыган-любопытный
парень.
Une
gueule
toute
noire,
des
carreaux
tout
bleus
Вся
черная
пасть,
все
синие
плитки
Il
reste
des
heures
sans
dire
un
seul
mot
Он
просидел
несколько
часов,
не
сказав
ни
слова.
Assis
près
du
poêle
au
fond
du
bistrot
Сидя
у
печки
в
глубине
бистро
C'gars-là,
une
roulotte,
s'promène
dans
sa
tête
В
голове
пронеслось:
Et
quand
elle
s'balade,
jamais
ne
s'arrête
И
когда
она
едет,
никогда
не
останавливается
Des
tas
de
paysages
sortaient
de
ses
yeux
Из
его
глаз
вырывались
кучи
пейзажей.
Mon
pote
le
gitan,
c'est
un
gars
curieux
Мой
приятель
цыган-любопытный
парень.
Mon
pote
le
gitan,
c'est
pas
un
marrant
Мой
приятель-цыган,
он
не
смешной.
Et
dans
not'
bistrot
personne
le
comprend
И
в
not
' бистро
никто
не
понимает
это
Comme
tous
ces
gars-là,
il
a
sa
guitare
Как
и
все
эти
ребята,
у
него
есть
гитара
Une
guitare
crasseuse
qui
vous
colle
le
noir
Грязная
гитара,
которая
прилипает
к
вам
черным
Quand
y
s'met
à
jouer
la
vieille
roulotte
Когда
он
начинает
играть
в
старую
колесницу
Galope
dans
sa
tête,
les
joueurs
de
belote
Галопом
в
голове,
игроки
белота
S'arrêtent
et
plus
rien,
on
a
mal
en
dedans
Остановились
и
больше
ничего,
у
нас
внутри
болит.
Mon
pote
le
gitan
c'est
pas
un
marrant
Мой
приятель
цыган
не
смешной.
Mon
pote
le
gitan
un
jour
est
parti
Мой
приятель
цыган
однажды
ушел
Et
Dieu
seul
sait
où
il
ballade
sa
vie
И
одному
Богу
известно,
где
он
живет
Ce
type
là
c'était
un
grand
musicien
Этот
парень
был
великим
музыкантом.
Moi,
j'en
étais
sûr,
et
je
l'sentais
bien
Я
был
уверен
в
этом,
и
я
чувствовал
это
хорошо
Le
tôlier
m'a
dit
qu'on
est
venu
l'chercher
Толя
сказал,
что
мы
пришли
за
ним.
Un
grand
music-hall
voulait
l'engager
Большой
Мюзик-Холл
хотел
нанять
его
Mon
pote
le
gitan,
il
a
refusé
Мой
приятель
цыган,
он
отказался
Un
haussement
d'épaules
et
il
s'est
taillé
Пожав
плечами,
он
посторонился.
J'ai
eu
l'impression
de
perdre
un
ami
Мне
казалось,
что
я
потерял
друга.
Pourtant
c'gars-là
n'm'avait
jamais
rien
dit
Но
он
никогда
ничего
мне
не
говорил.
Mais
il
m'a
laissé
un
coin
d'sa
roulotte
Но
он
оставил
мне
угол
своего
фургона.
Et
dans
ma
petite
tête
j'ai
du
rêve
qui
trotte
И
в
моей
маленькой
голове
мечтаю
о
Sa
drôle
de
musique
en
moi
est
restée
Его
смешная
музыка
во
мне
осталась
Quand
je
pense
à
lui,
m'arrive
de
chanter
Когда
я
думаю
о
нем,
мне
случается
петь
Toi
sacré
gitan
qui
sentait
l'cafard
Ты,
цыган,
пахнущий
тараканом.
Au
fond
ta
musique
était
pleine
d'espoir
В
глубине
души
твоя
музыка
была
полна
надежд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Heyral, Jacques Verieres
Attention! Feel free to leave feedback.