Barbara - Monsieur Victor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Monsieur Victor




Vingt kilomètres avant la frontière, j'avais tant marché,
За двадцать километров до границы я столько прошел пешком,
Je n'en pouvais plus.
Я больше не мог этого делать.
Je ne ramenais que la poussière, collant à mes bottes
Я приносил только пыль, прилипшую к моим сапогам
Aux semelles usées.
На изношенных подошвах.
Qu'est-ce que ça veut dire vingt ans si tu crèves
Что значит двадцать лет, если ты умрешь?
Devant un désert de portes fermées?
Перед пустыней закрытых дверей?
Qu'est-ce que ça veut dire si tu n'as pas pour rêve
Что это значит, если у тебя нет мечты
Rien que ta folie, de vouloir chanter?
Ничего, кроме твоего безумия, желания петь?
Victor, Monsieur Victor, vous aviez un drôle d'air
Виктор, Мистер Виктор, у вас был забавный вид
Quand vous avez stoppé, je n'avais pas confiance.
Когда вы прекратили, я не доверял вам.
Pourtant, je suis montée dans votre coupé Chrysler,
Тем не менее, я села в ваше купе Chrysler,
Ce jour-là, Monsieur Victor, sur la route du nord.
В тот день, господин Виктор, мы ехали по Северной дороге.
Vous n'étiez pas de ceux qui posent des questions,
Вы не были из тех, кто задает вопросы,
Avec vos tatouages, jusqu'aux oreilles.
С твоими татуировками, до ушей.
Vous aviez l'air d'un drôle de cinéma,
Вы выглядели как забавный фильм.,
En coco diamant, sous ce chapeau mou.
Из бриллиантового кокоса, под этой мягкой шляпой.
Vous m'avez dit: "Je suis trafiquant de voitures.
Вы сказали мне: торговец автомобилями.
On contournera la frontière."
Мы обойдем границу".
Peur de rien, j'avais la folie de chanter
Ничего не боясь, у меня было безумие петь
Et Paris était loin, je n'en pouvais plus.
А Париж был далеко, я больше не мог.
Victor, oh Victor, je me souviens encore
Виктор, О Виктор, я все еще помню
De cette auberge et du café chaud.
Из этого общежития и горячего кофе.
Victor, Victor, vous aviez un cur d'or.
Виктор, Виктор, у вас было золотое серебро.
Pour moi, ce jour-là, sur la route du nord,
Для меня в тот день на Северной дороге,
Il faisait presque nuit, j'avais beaucoup parlé.
Было почти темно, я много говорил.
Paris n'était plus loin, j'avais le cur serré
Париж был уже не далеко, у меня сжалось сердце.
Quand vous avez stoppé votre coupé Chrysler.
Когда вы остановили свое купе Chrysler.
Porte de la Villette, vous aviez un drôle d'air.
Порт Де Ла Виллет, у вас был забавный вид.
Vous m'avez dit: "Chanter, c'est pas un métier.
Вы сказали мне: "петь-это не профессия.
Pour faire artiste, il faut des connaissances.
Чтобы стать художником, нужны знания.
Victor connaît la vie, tu peux lui faire confiance.
Виктор знает жизнь, ты можешь ему доверять.
Laisse-moi m'occuper de toi. T'auras plus jamais faim."
Позволь мне позаботиться о тебе. Ты никогда больше не будешь голоден".
Victor, oh Victor, vous aviez un cur d'or
Виктор, О Виктор, у тебя было золотое сердце.
Mais j'avais en moi la folie de chanter.
Но во мне было безумие петь.
Victor, Victor, je n'ai pas oublié
Виктор, Виктор, я не забыл
Ce café chaud, sur la route du nord.
Это горячее кафе на Северной дороге.
Victor, oh Victor, j'ai changé de décor.
Виктор, О Виктор, я сменил обстановку.
Je chante, maintenant, sur les routes de partout.
Теперь я пою на дорогах повсюду.
Pourtant, je n'ai pas oublié
Тем не менее, я не забыл
Ce café chaud, sur la route du nord.
Это горячее кафе на Северной дороге.
Monsieur Victor, vous aviez un cur d'or...
Мистер Виктор, у вас было золотое серебро...





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.