Lyrics and translation Barbara - Méfie-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon
bah
écoute,
c′est
une
chanson
qu'on
m′a
donnée
il
y
a
quatre
jours
Так,
слушай,
это
песня,
которую
мне
дали
четыре
дня
назад
Le
gars
s'appelle
Renoy
Парня
зовут
Реной
Il
a
fait
le
texte
et
la
musique,
la
chanson
s'appelle
Он
написал
текст
и
музыку,
песня
называется
"Méfie-toi"
j′vais
faire
des
coupures
mais
je
veux
enregistrer
d′abord
"Берегись",
я
сделаю
кое-какие
поправки,
но
сначала
хочу
записать
Méfie-toi
du
temps
qui
passe
Берегись
бегущего
времени
Du
temps
qu'il
fait,
du
temps
qu′il
fera
Погоды
сейчас,
погоды
в
будущем
Du
temps
des
prunes,
du
temps
des
cerises
Времени
слив,
времени
вишен
Quoi
qu'on
en
dise,
méfie-toi
Что
бы
ни
говорили,
берегись
La
vie
s′en
va
sans
crier
gare
Жизнь
уходит,
не
предупреждая
Il
faut
en
faire
une
raison
С
этим
нужно
смириться
Et
bien
te
dire
que
Saint
Lazare
И
хорошо
запомнить,
что
только
Святой
Лазарь
Seul,
peut
parler
de
résurrection
Может
говорить
о
воскрешении
Y
a
pas
qu'sous
le
coup
des
bombes
Не
только
под
бомбами
Qu′on
passe
de
vie
à
trépas
Переходят
из
жизни
в
смерть
Si
t'as
un
pied
dans
la
tombe
Если
одна
нога
в
могиле
Dis-toi
bien
que
l'autre
suivra
Знай,
что
другая
последует
Et
ne
perds
pas
d′vue
mon
vieux
И
не
забывай,
мой
милый,
Qu′un
homme
prévenu
en
vaut
deux
Что
предупрежденный
мужчина
стоит
двоих
Alors
moi,
tu
sais...
Так
что
я,
знаешь...
Méfie-toi
des
filles
qui
passent
Берегись
проходящих
мимо
девушек
Des
filles
d'amour,
des
filles
de
joies
Девушек
любви,
девушек
радости
Le
premier
qu′elles
ramassent
Первый,
кого
они
подберут
Paie
pour
les
autres,
qu'on
n′sait
pas
Платит
за
других,
которых
мы
не
знаем
Elles
sont
là
sans
crier
gare
Они
появляются
внезапно
Et
te
mettent
le
grappin
dessus
И
хватают
тебя
в
свои
сети
Et
quant
au
nègre
l'histoire
А
что
касается
парня
в
этой
истории
Un
bon
conseil,
n′y
croit
pas
trop
Хороший
совет:
не
слишком
верь
Y
a
pas
qu'sous
le
coup
des
bombes
Не
только
под
бомбами
Qu'on
passe
de
vie
à
trépas
Переходят
из
жизни
в
смерть
Il
suffit
parfois
d′une
blonde
Иногда
достаточно
блондинки
Pour
connaître
l′au-delà
Чтобы
познать
загробный
мир
Et
ne
perds
pas
d'vue
mon
vieux
И
не
забывай,
мой
милый,
Qu′un
homme
prévenu
en
vaut
deux
Что
предупрежденный
мужчина
стоит
двоих
Méfie-toi
du
bout
d'la
terre
Берегись
края
земли
Où
tu
es
né
voici
20
ans
Где
ты
родился
20
лет
назад
Et
méfie-toi
de
ton
frère
И
берегись
своего
брата
Et
de
la
femme
de
l′oncle
Jean
И
жены
дяди
Жана
Garde-toi
entre
autre
chose
Среди
прочего,
удержись
De
croire
tout
c'qui
brille
et
va,
et
n′va
pas
croire
Верить
всему,
что
блестит
и
идет,
и
не
верь
Qu'il
n'y
a
pas
d′épines
sans
rose
Что
нет
роз
без
шипов
Et
que
l′on
n'doit
vivre
sans
espoir
И
что
нельзя
жить
без
надежды
Y
a
pas
qu′sous
le
coup
des
bombes
Не
только
под
бомбами
Qu'on
passe
de
vie
à
trépas
Переходят
из
жизни
в
смерть
On
a
vu
pas
mal
de
monde
Мы
видели
немало
людей
Pour
crever
pour
bien
moins
que
ça
Умирающих
по
гораздо
менее
веским
причинам
Et
ne
perds
pas
d′vue
mon
vieux
И
не
забывай,
мой
милый,
Qu'un
homme
prévenu
en
vaut
deux
Что
предупрежденный
мужчина
стоит
двоих
Moi,
j′te
l'aurais
dit...
Я
тебя
предупредила...
Méfie-toi
des
cris
sans
nombre
Берегись
бесчисленных
криков
Que
l'on
appelle
des
cris
de
joies
Которые
называют
криками
радости
Et
méfie-toi
même
de
ombre
И
берегись
даже
своей
тени
Même
si
tu
la
pousses
devant
toi
Даже
если
ты
гонишь
ее
перед
собой
Garde-toi
des
gens
heureux
Остерегайся
счастливых
людей
Qui
te
parlent,
de,
d′amitié
Которые
говорят
тебе
о,
о
дружбе
Et
méfie-toi
surtout
de
ceux
qui
te
conseillent
И
особенно
берегись
тех,
кто
советует
тебе
De
te
méfier
Быть
осторожным
Y
a
pas
qu′sous
le
coup
des
bombes
Не
только
под
бомбами
Qu'on
passe
de
vie
à
trépas
Переходят
из
жизни
в
смерть
Depuis
que
le
monde
est
monde
С
тех
пор,
как
мир
существует
On
l′a
dit
bien
avant
moi
Об
этом
говорили
задолго
до
меня
Et
c'est
bien
dommage,
ma
foi
И
очень
жаль,
право
слово
Qu′un
homme
prévenu
n'en
vaille
pas...
Что
предупрежденный
мужчина
не
стоит...
Méfie-toi
du
temps
qui
passe
Берегись
бегущего
времени
Du
temps
qu′il
fait,
du
temps
qu'il
fera
Погоды
сейчас,
погоды
в
будущем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Renoi
Attention! Feel free to leave feedback.