Barbara - Nantes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Nantes




Il pleut sur Nantes
На Нанте идет дождь
Donne-moi la main
Дай мне руку
Le ciel de Nantes
Небо Нанта
Rend mon cœur chagrin
Заставляет мое сердце горевать
Un matin comme celui-là
В такое утро, как это
Il y a juste un an déjà
Всего год назад
La ville avait ce teint blafard
У города был такой бледный цвет лица
Lorsque je sortis de la gare
Когда я выходил с вокзала
Nantes m'était alors inconnue
Нант тогда был мне неизвестен
Je n'y étais jamais venue
Я никогда там не была.
Il avait fallu ce message
Потребовалось это сообщение
Pour que je fasse le voyage
Чтобы я отправился в путешествие
Madame soyez au rendez-vous
Мадам, будьте на свидании
25 rue de la Grange-au-Loup
25 Рю де ля гранж-о-Лу, 25
Faites vite, il y a peu d'espoir
Поторопитесь, надежды мало.
Il a demandé à vous voir
Он просил о встрече с вами.
À l'heure de sa dernière heure
В свой последний час
Après bien des années d'errance
После многих лет скитаний
Il me revenait en plein cœur
Мне возвращался в центре
Son cri déchirait le silence
Его крик разорвал тишину
Depuis qu'il s'en était allé
С тех пор, как он ушел
Longtemps je l'avais espéré
Долгое время я на это надеялся
Ce vagabond, ce disparu
Этот бродяга, этот исчезнувший
Voilà qu'il m'était revenu
Вот он и вернулся ко мне.
25 rue de la Grange-au-Loup
25 Рю де ля гранж-о-Лу, 25
Je m'en souviens du rendez-vous
Я помню встречи
Et j'ai gravé dans ma mémoire
И я запечатлел в своей памяти
Cette chambre au fond d'un couloir
Эта комната в конце коридора
Assis près d'une cheminée
Сидя у камина
J'ai vu quatre hommes se lever
Я увидел, как четверо мужчин встали.
La lumière était froide et blanche
Свет был холодным и белым
Ils portaient l'habit du dimanche
Они были одеты в воскресную одежду
Je n'ai pas posé de questions
Я не задавал вопросов.
À ces étranges compagnons
Этим странным спутникам
J'ai rien dit, mais à leurs regards
Я ничего не сказал, но по их взглядам
J'ai compris qu'il était trop tard
Я понял, что уже слишком поздно.
Pourtant j'étais au rendez-vous
Тем не менее, я был на свидании
25 rue de la Grange-au-Loup
25 Рю де ля гранж-о-Лу, 25
Mais il ne m'a jamais revue
Но он никогда меня не видел.
Il avait déjà disparu
Он уже исчез.
Voilà, tu la connais l'histoire
Вот, ты знаешь ее историю.
Il était revenu un soir
Однажды вечером он вернулся
Et ce fut son dernier voyage
И это была его последняя поездка
Et ce fut son dernier rivage
И это был его последний берег
Il voulait avant de mourir
Он хотел, прежде чем умереть
Se réchauffer à mon sourire
Согреюсь в моей улыбке
Mais il mourut à la nuit même
Но он умер в ту же ночь.
Sans un adieu, sans un je t'aime
Без прощания, без любви, которую я люблю тебя
Au chemin qui longe la mer
На тропинке, идущей вдоль моря
Couché dans le jardin des pierres
Лежа в Саду камней
Je veux que tranquille il repose
Я хочу, чтобы он спокойно отдыхал.
Je l'ai couché dessous les roses
Я положил его под розы.
Mon père, mon père
Мой отец, мой отец.
Il pleut sur Nantes
На Нанте идет дождь
Et je me souviens
И я помню,
Le ciel de Nantes
Небо Нанта
Rend mon cœur chagrin
Заставляет мое сердце горевать





Writer(s): Serf Monique Andree


Attention! Feel free to leave feedback.