Barbara - Nantes (Live au Palais de Beaulieu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Nantes (Live au Palais de Beaulieu)




Nantes (Live au Palais de Beaulieu)
Нант (Прямой эфир во Дворце Болье)
Il pleut sur Nantes, donne-moi la main
Дождь идет в Нанте, дай мне свою руку
Le ciel de Nantes rend mon cœur chagrin
Небо Нанта опечаливает мое сердце
Un matin comme celui-là, il y a juste un an déjà
Утром, вот таким же, ровно год назад
La ville avait ce teint blafard lorsque je sortis de la gare
Город был таким же бледным, когда я вышла из поезда
Nantes m'était encore inconnue, je n'y étais jamais venue
Нант был мне еще незнаком, я никогда не была там раньше
Il avait fallu ce message pour que je fasse le voyage
Мне нужно было это сообщение, чтобы отправиться в путь
"Madame soyez au rendez-vous, 25 rue de la Grange-au-Loup
"Мадам, будьте на встрече, 25 рю де ла Гранж-о-Лю
Faites vite, il y a peu d'espoir, il a demandé à vous voir"
Поспешите, надежды мало, он просил вас увидеть"
À l'heure de sa dernière heure, après bien des années d'errance
В час его последнего часа, после долгих лет скитаний
Il me revenait en plein cœur, son cri déchirait le silence
Он вернулся прямо мне в сердце, его крик разорвал тишину
Depuis qu'il s'en était allé, longtemps je l'avais espéré
С тех пор, как он ушел, я долго надеялась на это
Ce vagabond, ce disparu, voilà qu'il m'était revenu
Этот бродяга, этот пропавший, вот он, вернулся ко мне
25 rue de la Grange-au-Loup, je m'en souviens du rendez-vous
25 рю де ла Гранж-о-Лю, я помню о нашей встрече
Et j'ai gravé dans ma mémoire cette chambre au fond d'un couloir
И эта комната в глубине коридора врезалась мне в память
Assis près d'une cheminée, j'ai vu quatre hommes se lever
Сидя у камина, я увидела, как встают четверо мужчин
La lumière était froide et blanche, ils portaient l'habit du dimanche
Свет был холодный и белый, они были одеты в воскресные костюмы
Je n'ai pas posé de questions à ces étranges compagnons
Я не задавала вопросов этим странным спутникам
J'ai rien dit, mais à leurs regards, j'ai compris qu'il était trop tard
Я ничего не сказала, но по их взглядам я поняла, что уже слишком поздно
Pourtant j'étais au rendez-vous, 25 rue de la Grange-au-Loup
Тем не менее, я была на встрече, 25 рю де ла Гранж-о-Лю
Mais il ne m'a jamais revue, il avait déjà disparu
Но он так меня и не увидел, он уже исчез
Voilà, tu la connais l'histoire, il était revenu un soir
Вот, ты знаешь историю, он вернулся однажды вечером
Et ce fut son dernier voyage, et ce fut son dernier rivage
И это было его последнее путешествие, и это был его последний причал
Il voulait avant de mourir se réchauffer à mon sourire
Он хотел перед смертью согреться от моей улыбки
Mais il mourut à la nuit même sans un adieu, sans un "je t'aime"
Но умер той же ночью, не попрощавшись, не сказав люблю тебя"
Au chemin qui longe la mer, couché dans le jardin des pierres
На дороге вдоль моря, лежащий в каменном саду
Je l'ai couché dessous les roses, je veux que tranquille il repose
Я положила его под розы, пусть он спокойно покоится
Mon père
Мой отец
Mon père
Мой отец
Il pleut sur Nantes et je me souviens
Дождь идет в Нанте, и я вспоминаю
Ce ciel de Nantes rend mon cœur chagrin
Это небо Нанта огорчает мое сердце





Writer(s): Serf Monique Andree


Attention! Feel free to leave feedback.