Lyrics and translation Barbara - Oncle Archibald
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô
vous,
les
arracheurs
de
dents
О
вы,
вырвавшие
зубы
Tous
les
cafards,
les
charlatans
Все
тараканы,
шарлатаны
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Больше
полагайтесь
на
дядю
Арчибальда
Pour
payer
les
violons
du
bal
Чтобы
заплатить
за
скрипки
на
балу
A
vos
fêtes,
a
vos
fêtes
На
ваших
вечеринках,
на
ваших
вечеринках
En
courant
sus
à
un
voleur
Убегая
от
вора
Qui
venait
de
lui
chiper
l'heure
Который
только
что
пробил
ему
время
A
sa
montre,
На
своих
часах,
Oncle
Archibald
- coquin
de
sort!
Дядя
Арчибальд-негодяй
судьбы!
Fit,
de
Sa
Majesté
la
Mort
Фит,
от
Его
Величества
смерть
La
rencontre
la
rencontre
Встреча
с
встречей
Comme
une
fille
de
petite
vertu
Как
маленькая
добродетельная
девочка
Elle
arpentait
le
trottoir
du
Она
шагала
по
тротуару
в
Aguichant
les
hommes
en
troussant
Возбуждает
мужчин,
пугая
Un
peu
plus
haut
qu'il
n'est
décent
Немного
выше,
чем
он
прилично
Son
suaire
son
suaire
Его
плащаница
его
плащаница
Oncle
Archibald,
d'un
ton
gouailleur
Дядя
Арчибальд,
- язвительным
тоном
Lui
dit
va-t'en
faire
pendre
ailleurs
Скажи
ему,
что
тебя
повесят
в
другом
месте
Ton
squelette,
Твой
скелет,
Fi
des
femelles
décharnées!
Черт
бы
побрал
этих
оборванных
самок!
Vive
les
belles
un
tantinet
Да
здравствуют
красавицы,
красавицы!
Rondelettes
rondelettes
Шайбы
шайбы
шайбы
Lors,
montant
sur
ses
grands
chevaux
Во
время,
садясь
на
своих
больших
лошадей
La
mort
brandit
la
longue
faux
Смерть
владеет
длинной
ложью
Qu'elle
cachait
dans
son
linceul
Которую
она
прятала
в
своем
саване
Et
faucha
d'un
seul
coup,
d'un
seul
И
сломался
одним
махом,
одним
махом
Le
bonhomme
le
bonhomme
Парень,
Парень,
парень
Comme
il
n'avait
pas
l'air
content
Как
он
не
выглядел
довольным
Elle
lui
dit
ça
fait
longtemps
Она
говорит
ему,
что
это
было
давно
Que
je
t'aime
Что
я
люблю
тебя
Et
notre
hymen
à
tous
les
deux
И
наша
девственная
плева
для
нас
обоих
Était
prévu
depuis
le
jour
de
Ожидалось
со
дня
Ton
baptême
ton
baptême
Твое
крещение
твое
крещение
Si
tu
te
couches
entre
mes
bras
Если
ты
ляжешь
в
мои
объятия,
Alors
la
vie
te
semblera
Тогда
жизнь
покажется
тебе
Plus
facile,
Проще
всего,
Tu
y
seras
hors
de
portée
Ты
будешь
вне
досягаемости
Des
chiens,
des
loups,
des
hommes
et
Собак,
волков,
людей
и
Des
imbéciles,
imbéciles
Дураки,
дураки
Nul
n'y
contestera
tes
droits
Никто
не
будет
оспаривать
твои
права
на
это
Tu
pourra
crier
vive
le
roi
Ты
сможешь
кричать
Да
здравствует
король
Sans
intrigue,
Без
сюжета,
Si
l'envie
te
prend
de
changer
Если
тебе
захочется
измениться
Tu
pourras
crier
sans
danger
Ты
сможешь
спокойно
кричать
Vive
la
Ligue
vive
la
Ligue
Да
здравствует
Лига
Да
здравствует
Лига
Et
mon
oncle
emboîta
le
pas
И
мой
дядя
последовал
его
примеру
De
la
belle
qui
ne
semblait
pas
Красивой,
которая
не
казалась
Si
féroce,
Такой
свирепый,
Et
les
voilà,
bras
dessus,
bras
dessous
И
вот
они,
рука
об
руку
Les
voilà
partis
je
ne
sais
où
Вот
они
ушли,
я
не
знаю
куда.
Faire
leurs
noces
faire
leurs
noces
Свадьба,
свадьба,
свадьба
Ô
vous,
les
arracheurs
de
dents
О
вы,
вырвавшие
зубы
Tous
les
cafards,
les
charlatans
Все
тараканы,
шарлатаны
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Больше
полагайтесь
на
дядю
Арчибальда
Pour
payer
les
violons
du
bal
Чтобы
заплатить
за
скрипки
на
балу
A
vos
fêtes
à
vos
fêtes
На
ваших
вечеринках
на
ваших
вечеринках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.