Barbara - Pantin (Live - Pantin 81) - translation of the lyrics into German

Pantin (Live - Pantin 81) - Barbaratranslation in German




Pantin (Live - Pantin 81)
Pantin (Live - Pantin 81)
Pantin la bleue, Pantin la belle,
Pantin, du Blaue, Pantin, du Schöne,
Aux grisailles de White-Chapell.
Im grauen Einerlei von Whitechapel.
Pantin Novembre, presque l'hiver.
Pantin im November, fast schon Winter.
Les arbres se déshabillent
Die Bäume entkleiden sich
Et, de prairie en champ de blé,
Und, von Wiese zu Weizenfeld,
Vous avez bousculé le ciel,
Habt ihr den Himmel aufgewühlt,
Vous avez repoussé l'hiver
Ihr habt den Winter vertrieben
Et réinventé les étés
Und den Sommer neu erfunden.
Et, de rivières en coteaux,
Und, von Flüssen zu Hügeln,
De marguerites en champs de blé,
Von Margeriten zu Kornfeldern,
De mimosa en coquelicots,
Von Mimosen zu Mohnblumen,
Pantin miracle s'est levé,
Ist Pantin als Wunder auferstanden,
Pantin folie, Pantin vaisseau.
Pantin, du Verrückte, Pantin, du Schiff.
Au bout de vos curs étoilés,
Am Ende eurer sternenklaren Herzen,
Vous avez planté des soleils
Habt ihr Sonnen gepflanzt,
Plus flamboyants que le soleil.
Strahlender als die Sonne selbst.
Pantin espoir, Pantin bonheur,
Pantin, du Hoffnung, Pantin, du Glück,
Oh, qu'est-ce que vous m'avez fait là?
Oh, was hast du mir da angetan?
Pantin qui rit, Pantin j'en pleure,
Pantin, das lacht, Pantin, ich weine darüber,
Pantin, on recommencera.
Pantin, wir werden es wieder tun.
Pantin merveille, Pantin miracle,
Pantin, du Wunder, Pantin, du Wunder,
Oh, mille Pantin étoilés,
Oh, tausend sternenklare Pantins,
C'est l'amour dans la lumière
Es ist die Liebe im Licht
Et pleurs dans leurs doigts, cachés.
Und Tränen in ihren Fingern, verborgen.
Pantin folie, Pantin vaisseau
Pantin, du Verrückte, Pantin, du Schiff,
Au bout de nos curs étoilés,
Am Ende unserer sternenklaren Herzen,
Nous avons planté des soleils
Haben wir Sonnen gepflanzt,
Plus flamboyants que des étés.
Strahlender als die Sommer.
Pantin c'est l'heure.
Pantin, es ist Zeit.
Pantin, bonsoir.
Pantin, gute Nacht.
On recommencera demain,
Wir machen morgen weiter,
Pantin soleil,
Pantin, du Sonne,
Pantin merveille,
Pantin, du Wunder,
Pantin, Pantin, Pantin...
Pantin, Pantin, Pantin...





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.