Barbara - Parce que (Live au Palais de Beaulieu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Parce que (Live au Palais de Beaulieu)




Parce que (Live au Palais de Beaulieu)
Потому что (Концерт в Пале-де-Болье)
C'est parce que ton épaule à mon épaule
Потому что твое плечо к моему плечу
Ta bouche à mes cheveux
Твой рот в моих волосах
Et ta main sur mon cou
И твоя рука на моей шее
C'est parce que dans mes reins
Потому что в моих объятиях
Quand ton souffle me frôle
Когда твое дыхание касается меня
C'est parce que tes mains
Потому что твои руки
C'est parce que joue à joue
Потому что щека к щеке
C'est parce qu'au matin
Потому что по утрам
C'est parce qu'à la nuit
Потому что по ночам
Quand tu dis "viens", je viens
Когда ты говоришь "иди", я иду
Tu souris, je souris
Ты улыбаешься, я улыбаюсь
C'est parce qu'ici ou
Потому что здесь или там
Dans un autre pays
В чужой стране
Pourvu que tu y sois
Лишь бы ты был там
C'est aussi mon pays
Там будет и моя страна
C'est parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя
Que je préfère m'en aller
Поэтому я лучше уйду
Car il faut savoir se quitter
Потому что нужно уметь расставаться
Avant que ne meure le temps d'aimer
Пока не ушло время любить
C'est parce que j'ai peur de voir s'endeuiller
Потому что я боюсь увидеть, как почернеют
Les minutes, les heures, les secondes passées
Минуты, часы, ушедшие секунды
C'est parce que je sais qu'il faut un presque rien
Потому что я знаю, что достаточно малейшей мелочи
Pour défaire une nuit et se perdre au matin
Чтобы разрушить ночь и потеряться утром
Je ne laisserai pas pencher sur notre lit
Я не позволю склониться над нашей постелью
Ni l'ombre d'un regret, ni l'ombre d'un ennui
Ни тени сожаления, ни тени скуки
Je ne laisserai pas mourir au fils de jours
Я не позволю умереть с каждой страницей дня
Ce qui fut toi et moi, ce qui fut notre amour
То, что было тобой и мной, то, что было нашей любовью
Il ne sera jamais emporté par le temps
Время не унесет это собой
Je l'emporte moi-même, il restera vivant
Я заберу это с собой, оно останется живым
Oh laisse-moi, oui je t'aime
О, позволь мне, да, я люблю тебя
Mais je préfère m'en aller
Но я лучше уйду
Car il faut savoir se quitter
Потому что нужно уметь расставаться
Avant que ne meure le temps d'aimer
Пока не ушло время любить
J'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Я видела, как такие же, как мы, шли не спеша
Et portaient leur amour comme on porte un enfant
И несли свою любовь, как несут ребенка
J'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Я видела, как такие же, как мы, шли не спеша
Et tombaient à genoux, dans le soir finissant
И падали на колени в предзакатный час
Je les ai retrouvés, furieux et combattants
Я встречала их снова разъяренных и воинственных
Comme deux loups blessés, que sont-ils maintenant
Как двух раненых волков, кем они теперь стали
Ça je ne veux pas, je t'aime
Я не хочу этого, я люблю тебя
Je ne veux pas nous déchirer
Я не хочу рвать нас на части
C'est mieux, crois-moi, de nous quitter
Лучше, поверь, расстаться нам
Avant que ne meure le temps d'aimer
Пока не ушло время любить
C'est mieux, bien mieux, de nous quitter
Лучше, намного лучше расстаться нам
Avant que ne meure le temps d'aimer...
Пока не ушло время любить...





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.