Barbara - Parce que je t'aime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Parce que je t'aime




Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя
C'est parce que ton épaule à mon épaule
Потому что твое плечо к моему плечу,
Ta bouche à mes cheveux et ta main sur mon cou
Твои губы у моих волос, а твоя рука на моей шее.
C'est parce que dans mes reins, quand ton souffle me frôle, c'est parce que tes mains
Потому что в моих чреслах, когда твое дыхание меня касается, потому что твои руки...
C'est parce que joue à joue, c'est parce qu'au matin, c'est parce qu'à la nuit
Потому что щека к щеке, потому что утром, потому что ночью,
Quand tu dis "viens", je viens, tu souris, je souris
Когда ты говоришь "иди", я иду, ты улыбаешься, я улыбаюсь.
C'est parce qu'ici ou là, dans un autre pays
Потому что здесь или там, в другой стране,
Pourvu que tu y sois, c'est aussi mon pays
Если ты там, то это и моя страна.
C'est parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя,
Que je préfère m'en aller
Я предпочитаю уйти.
Car il faut savoir se quitter
Ведь нужно уметь расставаться,
Avant que ne meure le temps d'aimer
Прежде чем умрет время любить.
C'est parce que j'ai peur de voir s'endeuiller les minutes, les heures, les secondes passées
Потому что я боюсь видеть, как оплакивают минуты, часы, секунды прожитые.
C'est parce que je sais qu'il faut un presque rien pour défaire une nuit et se perdre au matin
Потому что я знаю, что нужно совсем немного, чтобы разрушить ночь и потеряться утром.
Je ne laisserai pas pencher sur notre lit, ni l'ombre d'un regret, ni l'ombre d'un ennui
Я не позволю склониться над нашей кроватью ни тени сожаления, ни тени скуки.
Je ne laisserai pas mourir au fils de jours ce qui fut toi et moi, ce qui fut notre amour
Я не позволю умереть с течением дней тому, что было тобой и мной, тому, что было нашей любовью.
Il ne sera jamais emporté par le temps je l'emporte moi-même, il restera vivant
Оно никогда не будет унесено временем, я сама его унесу, оно останется живым.
Oh laisse-moi, oui je t'aime
О, оставь меня, да, я люблю тебя,
Mais je préfère m'en aller
Но я предпочитаю уйти.
Car il faut savoir se quitter
Ведь нужно уметь расставаться,
Avant que ne meure le temps d'aimer
Прежде чем умрет время любить.
J'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Я видела, как мы, тех, кто шел медленными шагами
Et portaient leur amour comme on porte un enfant
И нес свою любовь, как несут ребенка.
J'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Я видела, как мы, тех, кто шел медленными шагами
Et tombaient à genoux, dans le soir finissant
И падал на колени в угасающем вечере.
Je les ai retrouvés, furieux et combattants
Я нашла их снова, разъяренными и сражающимися,
Comme deux loups blessés, que sont-ils maintenant
Как два раненых волка, кем они стали теперь?
Ça je ne veux pas, je t'aime
Этого я не хочу, я люблю тебя,
Je ne veux pas nous déchirer
Я не хочу, чтобы мы разрывали друг друга.
C'est mieux, crois-moi, de nous quitter
Лучше, поверь мне, расстаться,
Avant que ne meure le temps d'aimer
Прежде чем умрет время любить.
C'est mieux, bien mieux, de nous quitter
Гораздо лучше расстаться,
Avant que ne meure le temps d'aimer
Прежде чем умрет время любить.





Writer(s): Monique Serf


Attention! Feel free to leave feedback.