Lyrics and translation Barbara - Pierre (Live - Olympia 69)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierre (Live - Olympia 69)
Пьер (Запись с концерта в Олимпии, 1969)
Sur
les
jardins
alanguis,
На
утомленные
сады,
Sur
les
roses
de
la
nuit,
На
розы
ночи,
Il
pleut
des
larmes
de
pluie,
Идет
дождь,
дождь
из
слез,
Et
j'entends
le
clapotis,
И
я
слышу
плеск,
Du
bassin
qui
se
remplit,
Бассейна,
который
наполняется,
Oh
mon
Dieu,
que
c'est
joli,
Боже
мой,
как
это
красиво,
Quand
Pierre
rentrera,
Когда
Пьер
вернется,
Il
faut
que
je
lui
dise,
Я
должна
ему
сказать,
Que
le
toit
de
la
remise,
Что
крыша
сарая,
Il
faut
qu'il
rentre
du
bois,
Он
должен
вернуться
из
леса,
Car
il
commence
à
faire
froid,
Потому
что
становится
холодно,
Sur
la
campagne
endormie,
Над
уснувшей
деревней,
Le
silence
et
puis
un
cri,
Тишина,
а
затем
крик,
Ce
n'est
rien,
un
oiseau
de
la
nuit,
Это
всего
лишь
ночная
птица,
Qui
fuit,
Которая
улетает,
Que
c'est
beau
cette
pénombre,
Как
прекрасна
эта
полутьма,
Le
ciel,
le
feu
et
l'ombre,
Небо,
огонь
и
тень,
Qui
se
glisse
jusqu'à
moi,
Которая
подкрадывается
ко
мне,
Une
odeur
de
foin
coupé,
Запах
скошенного
сена,
Monte
de
la
terre
mouillée,
Поднимается
от
влажной
земли,
Une
auto
descend
l'allée,
Машина
едет
по
аллее,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MONIQUE ANDREE SERF
Attention! Feel free to leave feedback.