Barbara - Quand ceux qui vont - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Quand ceux qui vont




Quand ceux qui vont
Когда те, кто уходят
Quand ceux qui vont, s'en vont aller
Когда те, кто уходят, уйдут
Quand le dernier jour s'est levé dans la lumière blonde
Когда последний день встанет в золотистом свете
Quand ceux qui vont, s'en vont aller
Когда те, кто уходят, уйдут
Pour toujours et à tout jamais sous la terre profonde
Навсегда и навеки под толщей земли
Quand la lumière s'est voilée
Когда свет померкнет
Quand ceux que nous avons aimés vont fermer leur paupières
Когда те, кого мы любили, закроют свои веки
Si rien ne leur est épargné
Если им ничто не облегчит участь
Oh, que du moins soit exaucée leur dernière prière
О, пусть хотя бы будет услышана их последняя молитва
Qu'ils dorment, s'endorment
Пусть они уснут, заснут
Tranquilles, tranquilles
Спокойно, спокойно
Qu'ils ne meurent pas au fusil en expirant déjà la vie
Пусть они не умрут от ружья, уже выдыхая жизнь
Qu'à peine, ils allaient vivre
Которой едва успели пожить
Qu'ils ne gémissent pas leurs cris seuls, rejetés ou incompris
Пусть не стенают их крики, одинокие, отвергнутые или непонятые
Éloignés de leurs frères
Вдали от своих братьев
Qu'ils ne meurent pas en troupeau ou bien poignardés dans le dos
Пусть они не умрут толпой или заколотые в спину
Ou qu'ils ne s'acheminent
Или пусть не идут
En un long troupeau de la mort sans ciel, sans arbre et sans décor
Длинной вереницей смерти без неба, без деревьев и без декораций
Le feu à la poitrine
С огнём в груди
Eux qui n'avaient rien demandé mais qui savaient s'émerveiller d'être venus sur Terre
Они, которые ничего не просили, но умели удивляться тому, что пришли на Землю
Qu'on leur laisse choisir, au moins, le pays, fut-il lointain, de leur heure dernière
Пусть им позволят выбрать, хотя бы, страну, пусть и далёкую, для своего последнего часа
Qu'ils aillent donc coucher leurs corps dessous les ciels pourpres et or au-delà des frontières
Пусть они положат свои тела под пурпурными и золотыми небесами за пределами границ
Ou qu'ils s'endorment, enlacés, comme d'éternels fiancés dans la blonde lumière
Или пусть заснут, обнявшись, как вечные жених и невеста, в золотистом свете
Quand ceux qui vont s'en vont aller
Когда те, кто уходят, уйдут
Pour toujours et à tout jamais au jardin du silence
Навсегда и навеки в сад тишины
Sous leur froide maison de marbre dans les grandes allées sans arbre
Под своим холодным мраморным домом, по длинным аллеям без деревьев
Je pense à vous, ma mère
Я думаю о тебе, мама
Qu'ils aient, pour dernier souvenir, la chaleur de notre sourire comme étreinte dernière
Пусть последним воспоминанием для них будет тепло нашей улыбки, как последнее объятие
Peut-être qu'ils dormiront mieux si nous pouvons fermer leurs yeux
Может быть, они будут спать спокойнее, если мы сможем закрыть им глаза
Je pense à vous, ma mère
Я думаю о тебе, мама
Qu'ils dorment, s'endorment
Пусть они уснут, заснут
Tranquilles, tranquilles
Спокойно, спокойно





Writer(s): . Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.