Barbara - Sables Mouvants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Sables Mouvants




J'suis plus de ton âge, mais t'as le goût à me regarder
Я старше тебя, но тебе нравится смотреть на меня.
Premier voyage
Первая поездка
Je plie le cou sous tes baisers
Я сгибаю шею под твоими поцелуями.
T'as poussé doucement ma porte refermée
Ты осторожно толкнул мою закрытую дверь.
Et tu m'as dit, en quelque sorte
И ты мне как-то сказал,
"Je voudrais t'aimer"
хотел бы любить тебя"
Et, dans le vide je m'avance, un peu cassée
И в пустоте, куда я иду, немного сломана
Sans plus rien voir, plus rien savoir, rien écouter
Больше ничего не видя, ничего не зная, ничего не слушая
T'as dit "je veux", avec ferveur tu t'es couché
Ты сказал хочу", с жаром лег спать.
Aux sables mouvants des amours condamnées
К зыбучим пескам обреченной любви
Nos saisons ne sont plus les mêmes
Наши времена года больше не совпадают
Tu es printemps, je suis hiver
Ты весна, я зима.
Et la saison de nos "je t'aime"
И сезон наших люблю тебя"
Pourrait nous mener en enfer
Может привести нас в ад
Je suis plus de ton âge, mais c'est bonheur à te regarder
Я старше тебя, но мне приятно смотреть на тебя.
On fait voyage dans une vie recommencée
Мы отправляемся в путешествие по новой жизни
Tu pousses doucement ma porte entrabâillée
Ты осторожно толкаешь мою запертую дверь.
Et j'ai tout le ciel en escorte pour voyager
И у меня есть все небо в сопровождении, чтобы путешествовать
Et c'est cadeau de t'attendre, de te rêver
И это подарок-ждать тебя, мечтать о тебе.
C'est cadeau, pour offrande, tous tes étés
Это подарок, подношение, все твое лето.
Et c'est cadeau, le jour se lève pour se poser
И это подарок, день встает, чтобы сесть
Sur les matins d'un nouveau monde réinventé
На утро нового мира заново
Notre saison est la même, toi le printemps de mes hivers
Наш сезон один и тот же, ты-весна моей зимы.
Et la saison de nos "je t'aime", va droit nous mener en enfer
И сезон наших люблю тебя" приведет нас прямо в ад
Un jour, demain, je partirai, sans rien te dire, sans m'expliquer
Однажды, Завтра, я уйду, ничего тебе не сказав, ничего не объяснив.
Demain, demain, mais avant que plus loin
Завтра, завтра, но прежде чем дальше
Notre vie, à la dérive soit emportée
Наша жизнь, плывущая по течению, будет унесена
Avant, oublions tout et partageons l'instant
Прежде чем мы забудем обо всем и поделимся моментом
De cet instant, ta vie, ma vie, une vie
С этого момента твоя жизнь, моя жизнь, одна жизнь
Avant l'orage tout s'éclate foudroyé
Перед грозой, когда все разразится молниеносно
Que l'on se fonde, se confonde à nous aimer
Пусть мы полагаемся друг на друга, путаемся в любви к себе
Fermons doucement notre porte et, cachés
Давайте тихо закроем нашу дверь и, спрятавшись
On aura le ciel, en escorte pour rêver
У нас будет небо в качестве сопровождающего, чтобы мечтать
Et sans mémoire, plus rien savoir, mais vivre
И без памяти больше ничего не знать, кроме как жить
Juste l'instant, de ce présent, le vivre
Просто мгновение этого настоящего, прожив его
Aux sables mouvants de nos amours condamnées
К зыбучим пескам нашей обреченной любви
Les saisons, qu'est-ce que ça peut faire
Времена года, что это может сделать
On va s'aimer
Мы будем любить друг друга
Je suis plus de ton âge, mais c'est bonheur
Я старше тебя, но это счастье.
Mais c'est bonheur, mais c'est bonheur
Но это счастье, но это счастье





Writer(s): Serf Monique Andree


Attention! Feel free to leave feedback.