Lyrics and translation Barbara - Sables Mouvants
J'suis
plus
de
ton
âge,
mais
t'as
le
goût
à
me
regarder
Я
старше
тебя,
но
тебе
нравится
смотреть
на
меня.
Premier
voyage
Первая
поездка
Je
plie
le
cou
sous
tes
baisers
Я
сгибаю
шею
под
твоими
поцелуями.
T'as
poussé
doucement
ma
porte
refermée
Ты
осторожно
толкнул
мою
закрытую
дверь.
Et
tu
m'as
dit,
en
quelque
sorte
И
ты
мне
как-то
сказал,
"Je
voudrais
t'aimer"
"Я
хотел
бы
любить
тебя"
Et,
dans
le
vide
où
je
m'avance,
un
peu
cassée
И
в
пустоте,
куда
я
иду,
немного
сломана
Sans
plus
rien
voir,
plus
rien
savoir,
rien
écouter
Больше
ничего
не
видя,
ничего
не
зная,
ничего
не
слушая
T'as
dit
"je
veux",
avec
ferveur
tu
t'es
couché
Ты
сказал
"Я
хочу",
с
жаром
лег
спать.
Aux
sables
mouvants
des
amours
condamnées
К
зыбучим
пескам
обреченной
любви
Nos
saisons
ne
sont
plus
les
mêmes
Наши
времена
года
больше
не
совпадают
Tu
es
printemps,
je
suis
hiver
Ты
весна,
я
зима.
Et
la
saison
de
nos
"je
t'aime"
И
сезон
наших
"я
люблю
тебя"
Pourrait
nous
mener
en
enfer
Может
привести
нас
в
ад
Je
suis
plus
de
ton
âge,
mais
c'est
bonheur
à
te
regarder
Я
старше
тебя,
но
мне
приятно
смотреть
на
тебя.
On
fait
voyage
dans
une
vie
recommencée
Мы
отправляемся
в
путешествие
по
новой
жизни
Tu
pousses
doucement
ma
porte
entrabâillée
Ты
осторожно
толкаешь
мою
запертую
дверь.
Et
j'ai
tout
le
ciel
en
escorte
pour
voyager
И
у
меня
есть
все
небо
в
сопровождении,
чтобы
путешествовать
Et
c'est
cadeau
de
t'attendre,
de
te
rêver
И
это
подарок-ждать
тебя,
мечтать
о
тебе.
C'est
cadeau,
pour
offrande,
tous
tes
étés
Это
подарок,
подношение,
все
твое
лето.
Et
c'est
cadeau,
le
jour
se
lève
pour
se
poser
И
это
подарок,
день
встает,
чтобы
сесть
Sur
les
matins
d'un
nouveau
monde
réinventé
На
утро
нового
мира
заново
Notre
saison
est
la
même,
toi
le
printemps
de
mes
hivers
Наш
сезон
один
и
тот
же,
ты-весна
моей
зимы.
Et
la
saison
de
nos
"je
t'aime",
va
droit
nous
mener
en
enfer
И
сезон
наших
"я
люблю
тебя"
приведет
нас
прямо
в
ад
Un
jour,
demain,
je
partirai,
sans
rien
te
dire,
sans
m'expliquer
Однажды,
Завтра,
я
уйду,
ничего
тебе
не
сказав,
ничего
не
объяснив.
Demain,
demain,
mais
avant
que
plus
loin
Завтра,
завтра,
но
прежде
чем
дальше
Notre
vie,
à
la
dérive
soit
emportée
Наша
жизнь,
плывущая
по
течению,
будет
унесена
Avant,
oublions
tout
et
partageons
l'instant
Прежде
чем
мы
забудем
обо
всем
и
поделимся
моментом
De
cet
instant,
ta
vie,
ma
vie,
une
vie
С
этого
момента
твоя
жизнь,
моя
жизнь,
одна
жизнь
Avant
l'orage
où
tout
s'éclate
foudroyé
Перед
грозой,
когда
все
разразится
молниеносно
Que
l'on
se
fonde,
se
confonde
à
nous
aimer
Пусть
мы
полагаемся
друг
на
друга,
путаемся
в
любви
к
себе
Fermons
doucement
notre
porte
et,
cachés
Давайте
тихо
закроем
нашу
дверь
и,
спрятавшись
On
aura
le
ciel,
en
escorte
pour
rêver
У
нас
будет
небо
в
качестве
сопровождающего,
чтобы
мечтать
Et
sans
mémoire,
plus
rien
savoir,
mais
vivre
И
без
памяти
больше
ничего
не
знать,
кроме
как
жить
Juste
l'instant,
de
ce
présent,
le
vivre
Просто
мгновение
этого
настоящего,
прожив
его
Aux
sables
mouvants
de
nos
amours
condamnées
К
зыбучим
пескам
нашей
обреченной
любви
Les
saisons,
qu'est-ce
que
ça
peut
faire
Времена
года,
что
это
может
сделать
On
va
s'aimer
Мы
будем
любить
друг
друга
Je
suis
plus
de
ton
âge,
mais
c'est
bonheur
Я
старше
тебя,
но
это
счастье.
Mais
c'est
bonheur,
mais
c'est
bonheur
Но
это
счастье,
но
это
счастье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serf Monique Andree
Album
Barbara
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.