Lyrics and translation Barbara - Souvenance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
les
ans
t'auront
courbée
Когда
годы
согнут
тебя
Tes
amis
abandonnée
Твоих
друзей
бросили
Que
les
serments,
les
chimères
Что
клятвы,
что
химеры
T'auront
seule
ainsi
laissée
Так
что
ты
останешься
одна.
Souviens-toi
du
temps
passé
Вспомни
прошлое
De
nos
20
ans,
de
ma
prière
20
лет,
моей
молитвы
Viens-t'en,
la
lune
éclaire
Уходи,
светит
луна.
Toutes
les
primevères
Все
первоцветы
Si
lourdes
de
rosée
Такие
тяжелые
от
росы
De
toutes
nos
nuits
belles
Из
всех
наших
прекрасных
ночей
Un
bouquet
d'immortelles
Букет
бессмертных
Nous
feront,
mon
aimée
Мы
сделаем
это,
моя
любимая
Quand
reviennent
les
saisons
Когда
возвращаются
времена
года
Les
lilas
et
les
moissons
Сирень
и
урожай
Dans
ta
solitude
blême
В
твоем
бледном
одиночестве
Souviens-toi
de
nos
beaux
jours
Вспомни
наши
прекрасные
дни
Nos
jeux,
nos
ris,
nos
amours
Наши
игры,
наши
смех,
наша
любовь
On
ne
dit
qu'une
fois
"je
t'aime"
Мы
говорим
"Я
люблю
тебя"
только
один
раз.
Viens-t'en,
la
lune
éclaire
Уходи,
светит
луна.
Toutes
les
primevères
Все
первоцветы
Si
lourdes
de
rosée
Такие
тяжелые
от
росы
De
toutes
nos
nuits
belles
Из
всех
наших
прекрасных
ночей
Un
bouquet
d'immortelles
Букет
бессмертных
Nous
feront,
mon
aimée
Мы
сделаем
это,
моя
любимая
Ou
es-tu
en
ce
moment
Или
ты
сейчас
там?
Partageant
le
même
tourment
Разделяя
одни
и
те
же
мучения
D'une
vie
par
nous
gâchée
Из
испорченной
нами
жизни
Riche
et
laide
suis
devenue
Богатой
и
некрасивой
стала
Et
toi
même
n'as
pas
voulu
А
ты
сама
не
захотела
Tant
de
larmes
épanchées
Так
много
пролитых
слез
Dis
moi
que
tu
as
songé
Скажи
мне,
что
ты
думал
En
ce
monde
désolé
В
этом
жалком
мире
Au
souvenir
d'une
image
При
воспоминании
о
картине
Cailloux
blancs
et
cailloux
noirs
Белая
галька
и
черная
галька
Oh
dis
moi
qu'un
fol
esppoir
О,
скажи
мне,
что
последующий
вечер
Te
fit
chercher
mon
visage
Заставил
тебя
искать
мое
лицо.
Viens-t'en,
la
lune
éclaire
Уходи,
светит
луна.
Toutes
les
primevères
Все
первоцветы
Si
lourdes
de
rosée
Такие
тяжелые
от
росы
De
toutes
nos
nuits
belles
Из
всех
наших
прекрасных
ночей
Un
bouquet
d'immortelles
Букет
бессмертных
Nous
feront,
mon
aimée
Мы
сделаем
это,
моя
любимая
Ma
chanson
n'a
pas
de
fin
Моей
песне
нет
конца
Si
tu
n'me
tends
pas
la
main
Если
ты
не
протянешь
мне
руку,
Du
plus
profond
de
la
terre
Из
глубины
земли
Mon
amour
cherchant
le
tien
Моя
любовь
ищет
твоего
Ton
pardon
trouvant
le
mien
Твое
прощение
обретает
мое.
Entendons
cette
prière
Давайте
услышим
эту
молитву
Mais
reviens,
la
lune
éclaire
Но
вернись,
светит
луна.
Toutes
les
primevères
Все
первоцветы
Si
lourdes
de
rosée
Такие
тяжелые
от
росы
De
toutes
nos
nuits
belles
Из
всех
наших
прекрасных
ночей
Un
bouquet
d'immortelles
Букет
бессмертных
Nous
feront,
mon
aimée
Мы
сделаем
это,
моя
любимая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.