Lyrics and translation Barbara - Toi (Live au Théâtre des Variétés 74)
Toi (Live au Théâtre des Variétés 74)
Ты (Live au Théâtre des Variétés 74)
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
Ты
даришь
мне
ночи
и
дни,
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour.
И
дни,
и
ночи
любви.
Toi,
je
le
sais,
tu
pourrais
même
Ты,
я
знаю,
ты
мог
бы
даже
M'ensoleiller
sous
la
pluie
même.
Мне
солнце
дарить
под
дождем
проливным.
Avant
toi,
d'autres
sont
venus
До
тебя
другие
приходили,
Que
je
n'ai
jamais
reconnus.
Но
я
их,
увы,
не
узнала.
Pour
toi,
je
ne
suis
pas
la
même.
Для
тебя
я
уже
не
та.
Toi,
ce
n'est
pas
pareil,
je
t'aime,
Ты
- совсем
другое
дело,
я
люблю
тебя,
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
Ты
даришь
мне
ночи
и
дни,
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour.
И
дни,
и
ночи
любви.
Tu
me
fais
la
mer
et
les
dunes
Ты
даришь
мне
море
и
дюны,
Et
des
plages
au
clair
de
la
lune.
И
пляжи
в
свете
луны.
Avec
ta
gueule
de
Jésus,
С
твоим
лицом
Иисуса,
Tu
es
venu,
oh
bien
venu
Ты
пришел,
о,
как
кстати,
Et
tu
m'as
griffée,
en
douceur,
И
ты
оцарапал
меня,
нежно,
Là,
juste
à
la
pointe
du
cur,
Вот
здесь,
в
самое
сердце,
A
la
pointe
du
cur.
Прямо
в
сердце.
Tu
me
fais
des
nuits
et
des
jours
Ты
даришь
мне
ночи
и
дни,
Et
des
jours
et
des
nuits
d'amour
И
дни,
и
ночи
любви,
Et
dans
tes
bras,
je
fais
naufrage
И
в
твоих
обьятиях
я
терплю
крушение,
Sans
même
quitter
le
rivage.
Даже
не
покидая
берега.
J'ai
beau
connaître
mon
affaire
Я
ведь
знаю
все
наперед,
Du
boy
scout
jusqu'au
légionnaire,
От
бойскаута
до
легионера,
Devant
toi,
j'étais
vraiment
nue,
Перед
тобой
я
была
по-настоящему
обнажена,
Le
jour
où
tu
m'as
dévêtue.
В
тот
день,
когда
ты
меня
раздел.
Tu
m'as
faite,
au
premier
matin,
Ты
сделал
меня,
в
то
первое
утро,
Timide
et
vierge,
vierge
et
catin.
Робкой
и
невинной,
невинной
и
распутной.
Pour
toi,
je
ne
suis
plus
la
même.
Для
тебя
я
уже
не
та.
Toi,
ce
n'est
pas
pareil,
je
t'aime...
Ты
- совсем
другое
дело,
я
люблю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monique Serf (barbara)
Attention! Feel free to leave feedback.