Lyrics and translation Barbara - Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
Ты не вспомнишь - Неизданная версия
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
De
cette
nuit
où
l'on
s'aimait,
Эту
ночь,
когда
мы
любили
друг
друга,
Toutes
les
nuits,
cahin-caha,
Все
ночи,
одна
за
другой,
S'effeuillent
au
calendrier.
Облетают
в
календаре.
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
De
mon
visage,
de
mon
nom.
Моего
лица,
моего
имени.
Les
marionnettes
d'ici-bas
Марионетки
здесь,
внизу,
Font
trois
petits
tours
et
puis
s'en
vont.
Делают
три
маленьких
круга
и
уходят.
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
Du
vent,
des
algues,
de
cette
plage,
Ветра,
водорослей,
этого
пляжа,
De
ce
silence,
de
notre
émoi
Этой
тишины,
нашего
волнения,
Quand
se
sont
mêlés
nos
visages.
Когда
слились
наши
лица.
Tu
ne
te
souviendras
pas.
Ты
не
вспомнишь.
Nous
étions
là,
émerveillés.
Мы
были
там,
очарованные.
J'ai
glissé
un
peu
contre
toi.
Я
слегка
прижалась
к
тебе.
Contre
toi,
tu
m'as
entraînée.
К
себе
ты
меня
привлек.
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
De
nos
corps
couchés
sur
le
sol.
Наших
тел,
лежащих
на
земле.
Les
corps
s'enfoncent
comme
les
pas
Тела
уходят,
как
шаги
Dans
le
sable
où
le
vent
les
vole.
В
песок,
где
ветер
их
крадет.
Tu
ne
te
souviendras
pas.
Ты
не
вспомнишь.
Doucement,
la
nuit
s'est
penchée,
Мягко
ночь
склонилась,
Traînant
dans
son
manteau
de
soie
Таща
в
своем
шелковом
плаще
Des
morceaux
de
ciel
étoilé.
Кусочки
звездного
неба.
L'amour
nous
menait
en
voyage.
Любовь
вела
нас
в
путешествие.
Longtemps,
nous
avons
navigué.
Долго
мы
плыли.
La
mer
se
cognait
au
rivage.
Море
билось
о
берег.
Dans
tes
yeux,
je
me
suis
noyée.
В
твоих
глазах
я
утонула.
L'amour
nous
menait
en
voyage.
Любовь
вела
нас
в
путешествие.
On
s'est
aimé,
on
s'est
aimé.
Мы
любили
друг
друга,
мы
любили
друг
друга.
Qu'il
fut
merveilleux,
le
naufrage
Каким
чудесным
было
кораблекрушение,
Quand,
dans
tes
bras,
j'ai
chaviré.
Когда
в
твоих
объятиях
я
перевернулась.
Passent
les
jours,
file
le
temps,
Идут
дни,
бежит
время,
S'égrènent
les
calendriers,
Перелистываются
календари,
Brûle
l'été,
soufflent
les
vents.
Горит
лето,
дуют
ветра.
Moi,
je
ne
peux
rien
oublier.
Я
ничего
не
могу
забыть.
J'attends
sur
la
plage
déserte
Я
жду
на
пустынном
пляже
Et
je
vis
le
creux
du
passé.
И
живу
пустотой
прошлого.
Je
laisse
ma
porte
entrouverte.
Я
оставляю
свою
дверь
приоткрытой.
Reviens,
nous
pourrons
la
fermer.
Вернись,
мы
сможем
ее
закрыть.
Tu
ne
te
souviendras
pas
Ты
не
вспомнишь
De
cette
nuit
où
l'on
s'aimait,
Эту
ночь,
когда
мы
любили
друг
друга,
Toutes
les
nuits,
cahin-caha,
Все
ночи,
одна
за
другой,
S'effeuillent
au
calendrier.
Облетают
в
календаре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barbara
Attention! Feel free to leave feedback.