Lyrics and translation Barbara - Veuve De Guerre
Mon
mari
est
mort
à
la
guerre
Мой
муж
погиб
на
войне
Je
venais
d′avoir
18
ans
Мне
только
что
исполнилось
18
лет
Je
fus
à
lui
seul
toute
entière
Я
был
полностью
одинок.
Mais
le
jour
de
la
fête
Но
в
день
праздника
On
me
conte
fleurette
Мне
рассказывают
о
флеретте
Peut-être
qu'on
aurait
pas
pu
Может
быть,
мы
бы
не
смогли
Si
je
n′avais
pas
tant
bu
Если
бы
я
не
пил
так
много
Comme
j'étais
couchée
sur
le
ciment
Когда
я
лежала
на
цементе
On
a
pu
facilement
devenir
mon
amant
Мы
легко
смогли
стать
моим
любовником
Si
ça
devait
arriver
Если
бы
это
случилось
C'est
que
ça
devait
arriver
Дело
в
том,
что
это
должно
было
произойти
Tout
dans
la
vie
arrive
à
son
heure
Все
в
жизни
приходит
в
свое
время
Il
faut
bien
qu′on
vive
Мы
должны
жить.
Il
faut
bien
qu′on
boive
Нам
нужно
выпить.
Il
faut
bien
qu'on
aime
Мы
должны
любить
друг
друга
Il
faut
bien
qu′on
meure
Мы
должны
умереть.
Mon
amant
est
mort
à
la
guerre
Мой
любовник
погиб
на
войне
Je
venais
d'avoir
19
ans
Мне
только
что
исполнилось
19
лет
Je
fus
à
lui
seul
toute
entière
Я
был
полностью
одинок.
Mais
quand
j′ai
appris
ça
Но
когда
я
узнал
об
этом
Je
ne
sais
ce
qui
se
passe
Я
не
знаю,
что
происходит
Je
ne
sais
quelle
folie
Я
не
знаю,
какое
безумие.
Je
ne
sais
quelle
furie
Я
не
знаю,
какая
ярость
En
un
jour,
je
pris
3 amants
За
один
день
я
взяла
3 любовника
Et
puis
encore
autant
А
потом
еще
столько
же
Dans
le
même
laps
du
temps
За
тот
же
промежуток
времени
Si
ça
devait
arriver
Если
бы
это
случилось
C'est
que
ça
devait
arriver
Дело
в
том,
что
это
должно
было
произойти
Tout
dans
la
vie
arrive
à
son
heure
Все
в
жизни
приходит
в
свое
время
Il
faut
bien
qu′on
vive
Мы
должны
жить.
Il
faut
bien
qu'on
boive
Нам
нужно
выпить.
Il
faut
bien
qu'on
aime
Мы
должны
любить
друг
друга
Il
faut
bien
qu′on
meure
Мы
должны
умереть.
Tous
les
six
sont
morts
à
la
guerre
Все
шестеро
погибли
на
войне
A
la
guerre
que
font
mes
amants
На
войне,
что
делают
мои
любовники
Bientôt,
chez
nous,
y
aura
plus
guère
Скоро
в
нашем
доме
будет
меньше
D′hommes
vivants
Живых
людей
Mais
quand
un
seul
restera
Но
когда
останется
только
один
J'épouserai
celui-là
Я
выйду
замуж
за
этого.
On
sera
enfin
tranquille
Мы
наконец
успокоимся.
Jusqu′au
jour
où
nos
filles
До
того
дня,
когда
наши
дочери
En
seront
aussi
au
moment
Также
будут
в
то
время
De
prendre
des
amants
Заводить
любовников
Comme
leur
pauvre
maman
Как
их
бедная
мама
Si
ça
doit
arriver
Если
это
произойдет
C'est
que
ça
doit
arriver
Дело
в
том,
что
это
должно
произойти
Tout
dans
la
vie
arrive
à
son
heure
Все
в
жизни
приходит
в
свое
время
Il
faut
bien
qu′on
vive
Мы
должны
жить.
Il
faut
bien
qu'on
boive
Нам
нужно
выпить.
Il
faut
bien
qu′on
aime
Мы
должны
любить
друг
друга
Il
faut
bien
qu'on
meure
Мы
должны
умереть.
Il
faut
bien
qu'on
vive
Мы
должны
жить.
Il
faut
bien
qu′on
boive
Нам
нужно
выпить.
Il
faut
bien
qu′on
aime
Мы
должны
любить
друг
друга
Il
faut
bien
qu'on
meure
Мы
должны
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bischoff, Marcel Edouard Cuvelier, Maurice Cuvelier
Attention! Feel free to leave feedback.