Barbara - Vol De Nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Vol De Nuit




Aéroport du bout du monde
Аэропорт на краю света
Fin d'tournée
Конец тура
Avion retard
Задержка самолета
Long, ce départ
Долгий, этот отъезд
J'suis excédée
Я превышено
Dans salle d'attente
В приемной
Drôle de petite fille très sautillante, très énervée
Забавная маленькая девочка, очень прыгающая, очень раздраженная
Drôle de pilote
Забавный пилот
Drôle de tête, tiens
Забавная голова, держи.
Sûr, on va tomber
Конечно, мы упадем.
Drôle de monde
Забавный мир
Drôle d'ambiance
Забавная атмосфера
Euh, drôle de jeune homme
Хм, забавный молодой человек
Drôle de lunettes
Смешные очки
Drôle de chapeau
Забавная шляпа
Drôle d'humeur
Смешное настроение
Drôle d'avion
Забавный самолет
Envol
Взлет
Vol de nuit
Ночной полет
Via Paris
через Париж
Envol
Взлет
Vol de nuit
Ночной полет
Et je m'envole vers toi
И я лечу к тебе
Vol de nuit
Ночной полет
Du bout du monde, oh, monde
С конца света, О, мир
Tu vois, je pense à toi
Видишь ли, я думаю о тебе
Drôle de voix
Смешной голос
Drôle de présence à mes côtés
Забавное присутствие рядом со мной
Drôle de charme
Забавный Шарм
Drôle de sourire à demi...
Смешная полуулыбка...
Drôle d'émoi
Смешной переполох
D'mouvance
Движения
Vertige
Головокружение
Envol
Взлет
Vol de nuit
Ночной полет
Vol d'amour
Полет любви
En vol
В полете
Plaisir fou de passion
Взрыв страсти
On vole, survol de nuit
Мы летим, летим ночью.
Voler la vie
Украсть жизнь
Plonger
Погрузиться
Avion géant
Гигантский самолет
Sur l'océan
Над океаном
Beauté
Красота
Voleurs de vie
Воры жизни
Voleurs de nous
Воры от нас
Sur les nuages
На облаках
Voleurs d'images
Похитители изображений
Voleurs de tout
Воры со всего
Voler le ciel
Летать по небу
Et les étoiles
И звезды
Voler
Лететь
Voler la nuit
Летать ночью
Et l'aube pâle
И бледный рассвет
On voulait tout
Мы хотели всего
On a tout pris
Мы все забрали.
Tout partagé
Все поделили
Soleils de pluies
Дождевые солнца
Sur les montagnes enneigées
На заснеженных горах
On voulait tout
Мы хотели всего
On a tout pris
Мы все забрали.
Tout, toute une vie
Все, вся жизнь
En une nuit
За одну ночь
Survol de nuit
Ночной облет
Beau, beau
Красивый, красивый
Tout cet amour, tout cet amour
Вся эта любовь, вся эта любовь
Tout cet amour-là
Вся эта любовь
Beau
Красивый
À vivre
Чтобы жить
Vivre
Жить
Tout, aimer tout
Все, любить все
On s'est tout donné, donné tout
Мы отдавали друг другу все, отдавали все.
On a vécu toute une vie, toute une vie
Мы прожили целую жизнь, целую жизнь.
En une nuit
За одну ночь
Survol de nuit
Ночной облет
Vol de nuit, vol de nuit
Ночной полет, ночной полет





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.