Lyrics and translation Barbara - A chaque fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
qu'on
parle
d'amour
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви,
C'est
avec
"jamais"
et
"toujours"
Это
всегда
"никогда"
и
"навсегда".
"Viens,
je
te
fais
le
serment
"Иди
ко
мне,
я
клянусь
тебе,
Qu'avant
toi,
y
avait
pas
d'avant
Что
до
тебя
не
было
"до",
Y
avait
pas
d'ombre
et
pas
de
soleil
Не
было
ни
тени,
ни
солнца,
Le
jour,
la
nuit
c'était
pareil
День
и
ночь
были
одинаковы.
Y
avait
pas
au,
creux
de
mes
reins
Не
было
в
моих
руках,
милый,
Douce,
la
chaleur
de
tes
mains"
Нежного
тепла
твоих
рук".
A
chaque
fois,
à
chaque
fois
Каждый
раз,
каждый
раз,
Chaque
fois
qu'on
parle
d'amour
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви.
Chaque
fois
qu'on
aime
d'amour
Каждый
раз,
когда
мы
любим,
C'est
avec
"jamais"
et
"toujours"
Это
всегда
"никогда"
и
"навсегда".
On
refait
le
même
chemin
Мы
идем
по
тому
же
пути,
En
ne
se
souvenant
de
rien
Ничего
не
помня.
Et
l'on
recommence,
soumise
И
мы
начинаем
снова,
покорные,
Florence
et
Naples
Флоренция
и
Неаполь,
Naples
et
Venise
Неаполь
и
Венеция.
On
se
le
dit,
et
on
y
croit
Мы
говорим
себе
это
и
верим,
Que
c'est
pour
la
première
fois
Что
это
в
первый
раз.
À
chaque
fois,
à
chaque
fois
Каждый
раз,
каждый
раз,
Chaque
fois
qu'on
aime
d'amour
Каждый
раз,
когда
мы
любим.
Ah,
pouvoir
encore
et
toujours
Ах,
иметь
возможность
снова
и
снова
S'aimer
et
mentir
d'amour
Любить
и
лгать
о
любви,
Et,
bien
qu'on
connaisse
l'histoire
И,
хотя
мы
знаем
эту
историю,
Pouvoir
s'émerveiller
d'y
croire
Иметь
возможность
удивляться
и
верить
в
нее.
Et
se
refaire,
pour
pas
une
thune
И
создавать
заново,
без
гроша
в
кармане,
Des
clairs
d'amour
au
clair
de
lune
Отблески
любви
при
свете
луны.
Et
rester
là,
c'est
merveilleux
И
оставаться
там,
это
чудесно,
À
se
rire
du
fond
des
yeux
Смеяться
глазами
друг
другу.
Ah,
pouvoir
encore
et
toujours
Ах,
иметь
возможность
снова
и
снова
S'aimer
et
mentir
d'amour
Любить
и
лгать
о
любви.
Ah
redis-le,
redis-le
moi
Ах,
скажи
мне
это
еще
раз,
Que
je
suis
ta
première
fois
Что
я
твоя
первая.
Viens,
et
fais-moi
le
serment
Иди
ко
мне
и
поклянись,
Qu'avant
moi,
y
avait
pas
d'avant
Что
до
меня
не
было
"до".
Y
avait
pas
d'ombre
et
pas
de
soleil
Не
было
ни
тени,
ни
солнца,
Le
jour,
la
nuit,
c'était
pareil
День
и
ночь
были
одинаковы.
Y
avait
pas,
au
creux
de
tes
reins
Не
было
в
твоих
руках,
милый,
Douce,
la
chaleur
de
mes
mains
Нежного
тепла
моих
рук.
Ah
redis-le,
redis-le
moi
Ах,
скажи
мне
это
еще
раз,
Que
je
suis
ta
première
fois
Что
я
твоя
первая.
Ah,
redis-le
moi,
je
te
crois
Ах,
скажи
мне
это,
я
тебе
верю,
Et
j'aime,
pour
la
première
fois
И
я
люблю,
как
в
первый
раз,
Comme
à
chaque
fois
Как
каждый
раз,
Comme
à
chaque
fois
Как
каждый
раз,
À
chaque
fois
Каждый
раз,
À
chaque
fois
Каждый
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monique Andree Serf
Attention! Feel free to leave feedback.