Barbara - À mourir pour mourir (Live au Théâtre des Variétés 74) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - À mourir pour mourir (Live au Théâtre des Variétés 74)




À mourir pour mourir (Live au Théâtre des Variétés 74)
Умереть, чтобы умереть (Live au Théâtre des Variétés 74)
A mourir pour mourir, je choisis l'âge tendre
Умереть, чтобы умереть, я выбираю юность,
Et partir pour partir, je ne veux pas attendre, je ne veux pas attendre
А уходить, так уходить, я не хочу ждать, я не хочу ждать.
J'aime mieux m'en aller du temps que je suis belle
Я лучше уйду, пока я красива,
Qu'on ne me voit jamais fanée sous ma dentelle, fanée sous ma dentelle
Чтобы ты никогда не увидел меня увядшей под кружевами, увядшей под кружевами.
Et ne venez pas me dire qu'il est trop tôt pour mourir
И не говори мне, что умирать ещё рано,
Avec vos aubes plus claires, vous pouvez vous faire lanlaire
Со своими более светлыми рассветами, можешь катиться ко всем чертям.
J'ai vu l'or et la pluie sur des forêts d'automne
Я видела золото и дождь в осенних лесах,
Les jardins alanguis, la vague qui se cogne, la vague qui se cogne
Утомлённые сады, бьющуюся волну, бьющуюся волну.
Et je sais, sur mon cou, la main nue qui se pose
И я знаю, как на мою шею ложится обнажённая рука,
Et j'ai su, à genoux, la beauté d'une rose, la beauté d'une rose
И я познала, стоя на коленях, красоту розы, красоту розы.
Et tant mieux s'il y en a qui, les yeux pleins de lumière
И тем лучше, если есть те, кто с глазами, полными света,
Ont préféré les combats pour aller se faire lanlaire
Предпочли сражения, чтобы кануть в лету.
Au jardin du bon Dieu, ça n'a plus d'importance
В саду у Господа Бога не имеет значения,
Qu'on s'y couche amoureux ou tombé pour la France
Ложишься ли ты туда влюблённым или павшим за Францию,
Ou tombé pour la France
Или павшим за Францию.
Il est d'autres combats que le feu des mitrailles
Есть и другие битвы, помимо огня из автоматов,
On ne se blesse pas, qu'à vos champs de bataille
Мы не получаем ранений, разве что на ваших полях сражений,
Qu'à vos champs de bataille
Разве что на ваших полях сражений.
Et ne comptez pas sur moi s'il faut soulager mes frères
И не рассчитывай на меня, если нужно облегчить страдания моих братьев,
Et, pour mes frères, ça ira, j'ai fait ce que j'ai su faire
А для моих братьев всё будет хорошо, я сделала, что могла.
Si c'est peu, si c'est rien, su'ils décident eux-mêmes
Если это мало, если это ничто, пусть сами решают,
Je n'espère plus rien, mais je m'en vais sereine
Я больше ни на что не надеюсь, но ухожу безмятежной,
Mais je m'en vais sereine
Но ухожу безмятежной.
Sur un long voilier noir, la mort pour équipage
На длинном чёрном паруснике, со смертью в команде,
Demain, c'est l'au revoir, je quitte vos rivages, je quitte vos rivages
Завтра прощаюсь, покидаю твои берега, покидаю твои берега.
Car mourir pour mourir, je ne veux pas attendre
Ведь умереть, чтобы умереть, я не хочу ждать,
Et partir pour partir, j'ai choisi l'âge tendre.
А уходить, так уходить, я выбрала юность.





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.