Barbara - À mourir pour mourir (Live au Théâtre des Variétés 74) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - À mourir pour mourir (Live au Théâtre des Variétés 74)




A mourir pour mourir, je choisis l'âge tendre
Чтобы умереть, чтобы умереть, я выбираю Нежный возраст
Et partir pour partir, je ne veux pas attendre, je ne veux pas attendre
И уходить, чтобы уйти, я не хочу ждать, я не хочу ждать
J'aime mieux m'en aller du temps que je suis belle
Мне больше нравится уходить, пока я красива
Qu'on ne me voit jamais fanée sous ma dentelle, fanée sous ma dentelle
Что меня никогда не увидят увядшей под моим кружевом, увядшей под моим кружевом
Et ne venez pas me dire qu'il est trop tôt pour mourir
И не приходи и не говори мне, что умирать еще рано
Avec vos aubes plus claires, vous pouvez vous faire lanlaire
С вашими более светлыми лопастями вы можете покраснеть
J'ai vu l'or et la pluie sur des forêts d'automne
Я видел золото и дождь в осенних лесах
Les jardins alanguis, la vague qui se cogne, la vague qui se cogne
Сады аланги, набегающая волна, набегающая волна
Et je sais, sur mon cou, la main nue qui se pose
И я знаю, на моей шее лежит обнаженная рука, которая
Et j'ai su, à genoux, la beauté d'une rose, la beauté d'une rose
И я на коленях познал красоту розы, красоту розы
Et tant mieux s'il y en a qui, les yeux pleins de lumière
И тем лучше, если есть кто-то с глазами, полными света
Ont préféré les combats pour aller se faire lanlaire
Предпочитали драки, чтобы попасть впросак
Au jardin du bon Dieu, ça n'a plus d'importance
В саду доброго Бога это больше не имеет значения
Qu'on s'y couche amoureux ou tombé pour la France
Влюбляемся ли мы в это место или влюбляемся во Францию
Ou tombé pour la France
Или упал за Францию
Il est d'autres combats que le feu des mitrailles
Это другие бои, кроме пулеметного огня
On ne se blesse pas, qu'à vos champs de bataille
Мы не причиним друг другу вреда, кроме как на Ваших полях сражений
Qu'à vos champs de bataille
Только на Ваших полях сражений
Et ne comptez pas sur moi s'il faut soulager mes frères
И не рассчитывайте на меня, если нужно будет облегчить жизнь моим братьям
Et, pour mes frères, ça ira, j'ai fait ce que j'ai su faire
И для моих братьев все будет в порядке, я сделал то, что умел
Si c'est peu, si c'est rien, su'ils décident eux-mêmes
Если этого мало, если это ничего, они решают сами
Je n'espère plus rien, mais je m'en vais sereine
Я больше ни на что не надеюсь, но я спокойно ухожу
Mais je m'en vais sereine
Но я спокойно ухожу
Sur un long voilier noir, la mort pour équipage
На длинном черном паруснике смерть для экипажа
Demain, c'est l'au revoir, je quitte vos rivages, je quitte vos rivages
Завтра прощание, я покидаю ваши берега, я покидаю ваши берега
Car mourir pour mourir, je ne veux pas attendre
Потому что умереть, чтобы умереть, я не хочу ждать
Et partir pour partir, j'ai choisi l'âge tendre.
И уходить, чтобы уйти, я выбрал Нежный возраст.





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.