Lyrics and translation Barbara - À mourir pour mourir (Live)
A
mourir
pour
mourir
Умереть
ради
смерти
Je
choisis
l'âge
tendre
Я
выбираю
Нежный
возраст
Et
partir
pour
partir
И
уйти,
чтобы
уйти
Je
ne
veux
pas
attendre
Я
не
хочу
ждать
Je
ne
veux
pas
attendre
Я
не
хочу
ждать
J'aime
mieux
m'en
aller
Мне
больше
нравится
уходить.
Du
temps
que
je
suis
belle
Пока
я
прекрасна,
Qu'on
ne
me
voit
jamais
Чтобы
меня
никогда
не
видели.
Fanée
sous
ma
dentelle
Выцветшие
под
моими
кружевами
Fanée
sous
ma
dentelle
Выцветшие
под
моими
кружевами
Et
ne
venez
pas
me
dire
И
не
приходи
ко
мне
и
не
говори
Qu'il
est
trop
tôt
pour
mourir
Что
еще
слишком
рано
умирать
Avec
vos
aubes
plus
claires
С
более
светлыми
лопатками
Vous
pouvez
vous
faire
lanlaire
Вы
можете
сделать
это
самостоятельно
J'ai
vu
l'or
et
la
pluie
Я
видел
золото
и
дождь
Sur
des
forêts
d'automne
На
осенних
лесах
Les
jardins
alanguis
Сады
алангуй
La
vague
qui
se
cogne
Набегающая
волна
La
vague
qui
se
cogne
Набегающая
волна
Et
je
sais,
sur
mon
cou
И
я
знаю,
на
моей
шее
La
main
nue
qui
se
pose
Обнаженная
рука,
возникающая
Et
j'ai
su,
à
genoux
И
я
знал,
стоя
на
коленях
La
beauté
d'une
rose
Красота
розы
La
beauté
d'une
rose
Красота
розы
Et
tant
mieux
s'il
y
en
a
И
тем
лучше,
если
они
есть
Qui,
les
yeux
pleins
de
lumière
Кто,
глаза,
полные
света
Ont
préféré
les
combats
Предпочитали
бои
Pour
aller
se
faire
lanlaire
Чтобы
пойти
на
свидание
Au
jardin
du
bon
Dieu
В
саду
доброго
Бога
Ça
n'a
plus
d'importance
Это
уже
не
имеет
значения
Qu'on
s'y
couche
ou
amoureux
Будем
ли
мы
там
спать
или
будем
влюблены
Ou
tombé
pour
la
France
Или
упал
за
Францию
Ou
tombé
pour
la
France
Или
упал
за
Францию
Il
est
d'autres
combats
Это
другие
бои
Que
le
feu
des
mitrailles
Что
пулеметный
огонь
On
ne
se
blesse
pas
Мы
не
причиняем
друг
другу
вреда
Qu'à
vos
champs
de
bataille
Только
на
Ваших
полях
сражений
Qu'à
vos
champs
de
bataille
Только
на
Ваших
полях
сражений
Et
ne
comptez
pas
sur
moi
И
не
рассчитывай
на
меня.
S'il
faut
soulager
mes
frères
Если
нужно
облегчить
жизнь
моим
братьям
Et,
pour
mes
frères,
ça
ira
И
для
моих
братьев
все
будет
в
порядке
J'ai
fait
ce
que
j'ai
su
faire
Я
сделал
то,
что
смог.
Si
c'est
peu,
si
c'est
rien
Если
это
мало,
если
это
ничего
Qu'ils
décident
eux-mêmes
Пусть
они
решат
сами
Je
n'espère
plus
rien
Я
больше
ни
на
что
не
надеюсь
Mais
je
m'en
vais
sereine
Но
я
спокойно
уйду.
Mais
je
m'en
vais
sereine
Но
я
спокойно
уйду.
Sur
un
long
voilier
noir
На
длинном
черном
паруснике
La
mort
pour
équipage
Смерть
для
экипажа
Demain,
c'est
l'au
revoir
Завтра-прощай.
Je
quitte
vos
rivages
Я
покидаю
ваши
берега.
Je
quitte
vos
rivages
Я
покидаю
ваши
берега.
Car
mourir
pour
mourir
Ибо
умереть
ради
смерти
Je
ne
veux
pas
attendre
Я
не
хочу
ждать
Et
partir
pour
partir
И
уйти,
чтобы
уйти
J'ai
choisi
l'âge
tendre
Я
выбрал
Нежный
возраст
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara
Attention! Feel free to leave feedback.