Barbara - À mourir pour mourir (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - À mourir pour mourir (Live)




À mourir pour mourir (Live)
Умереть, чтобы умереть (Live)
A mourir pour mourir
Умереть, чтобы умереть,
Je choisis l'âge tendre
Я выбираю юный возраст,
Et partir pour partir
И уйти, чтобы уйти,
Je ne veux pas attendre
Я не хочу ждать,
Je ne veux pas attendre
Я не хочу ждать,
J'aime mieux m'en aller
Я лучше уйду,
Du temps que je suis belle
Пока я красива,
Qu'on ne me voit jamais
Чем позволю увидеть меня,
Fanée sous ma dentelle
Увядшей под моими кружевами,
Fanée sous ma dentelle
Увядшей под моими кружевами.
Et ne venez pas me dire
И не говорите мне,
Qu'il est trop tôt pour mourir
Что слишком рано умирать,
Avec vos aubes plus claires
С вашими рассветами яснее,
Vous pouvez vous faire lanlaire
Можете идти своей дорогой.
J'ai vu l'or et la pluie
Я видела золото и дождь
Sur des forêts d'automne
На осенних лесах,
Les jardins alanguis
Утомленные сады,
La vague qui se cogne
Бьющуюся волну,
La vague qui se cogne
Бьющуюся волну.
Et je sais, sur mon cou
И я знаю, на моей шее
La main nue qui se pose
Голую руку, которая ложится,
Et j'ai su, à genoux
И я знала, на коленях,
La beauté d'une rose
Красоту розы,
La beauté d'une rose
Красоту розы.
Et tant mieux s'il y en a
И тем лучше, если есть те,
Qui, les yeux pleins de lumière
Кто, с глазами, полными света,
Ont préféré les combats
Предпочли сражения,
Pour aller se faire lanlaire
Чтобы уйти своей дорогой
Au jardin du bon Dieu
В райский сад.
Ça n'a plus d'importance
Это больше не имеет значения,
Qu'on s'y couche ou amoureux
Ложишься ли ты туда влюбленным,
Ou tombé pour la France
Или павшим за Францию,
Ou tombé pour la France
Или павшим за Францию.
Il est d'autres combats
Есть другие сражения,
Que le feu des mitrailles
Чем огонь пулеметов,
On ne se blesse pas
Ранят не только
Qu'à vos champs de bataille
На ваших полях сражений,
Qu'à vos champs de bataille
На ваших полях сражений.
Et ne comptez pas sur moi
И не рассчитывайте на меня,
S'il faut soulager mes frères
Если нужно облегчить страдания моих братьев,
Et, pour mes frères, ça ira
И, для моих братьев, все будет хорошо,
J'ai fait ce que j'ai su faire
Я сделала, что смогла.
Si c'est peu, si c'est rien
Если это мало, если это ничего,
Qu'ils décident eux-mêmes
Пусть решают сами,
Je n'espère plus rien
Я больше ни на что не надеюсь,
Mais je m'en vais sereine
Но я ухожу безмятежно,
Mais je m'en vais sereine
Но я ухожу безмятежно.
Sur un long voilier noir
На длинном черном паруснике,
La mort pour équipage
Со смертью в качестве экипажа,
Demain, c'est l'au revoir
Завтра - прощание,
Je quitte vos rivages
Я покидаю ваши берега,
Je quitte vos rivages
Я покидаю ваши берега.
Car mourir pour mourir
Ведь умереть, чтобы умереть,
Je ne veux pas attendre
Я не хочу ждать,
Et partir pour partir
И уйти, чтобы уйти,
J'ai choisi l'âge tendre
Я выбрала юный возраст.





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.