Barbara - A Mourir Pour Mourir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - A Mourir Pour Mourir




À mourir pour mourir, je choisis l'âge tendre
Чтобы умереть, чтобы умереть, я выбираю Нежный возраст
Et partir pour partir, je ne veux pas attendre
И уйти, чтобы уйти, я не хочу ждать
Je ne veux pas attendre
Я не хочу ждать
J'aime mieux m'en aller du temps que je suis belle
Мне больше нравится уходить, когда я красива
Qu'on ne me voit jamais fanée sous ma dentelle
Чтобы меня никогда не видели увядшей под моими кружевами
Fanée sous ma dentelle
Выцветшие под моими кружевами
Et ne venez pas me dire
И не приходи ко мне и не говори
Qu'il est trop tôt pour mourir
Что еще слишком рано умирать
Avec vos aubes plus claires
С более светлыми лопатками
Vous pouvez vous faire lanlaire
Вы можете сделать это самостоятельно
J'ai vu l'or et la pluie sur des forêts d'automne
Я видел золото и дождь в осенних лесах.
Les jardins alanguis, la vague qui se cogne
Алангуйские сады, набегающая волна
La vague qui se cogne
Набегающая волна
Et je sais, sur mon cou, la main nue qui se pose
И я знаю, что на моей шее лежит обнаженная рука
Et j'ai su, à genoux, la beauté d'une rose
И я на коленях узнал красоту розы.
La beauté d'une rose
Красота розы
Et tant mieux s'il y en a
И тем лучше, если они есть
Qui, les yeux pleins de lumière
Кто, глаза, полные света
Ont préféré les combats
Предпочитали бои
Pour aller se faire lanlaire
Чтобы пойти на свидание
Au jardin du bon Dieu, ça n'a plus d'importance
В саду доброго Бога это уже не имеет значения
Qu'on s'y couche amoureux ou tombé pour la France
Влюбляемся ли мы в нее или влюбляемся во Францию
Ou tombé pour la France
Или упал за Францию
Il est d'autres combats que le feu des mitrailles
Это другие бои, кроме стрельбы из пулемета
On ne se blesse pas qu'à vos champs de bataille
Мы не только ранены на Ваших полях сражений
Qu'à vos champs de bataille
Только на Ваших полях сражений
Et ne comptez pas sur moi
И не рассчитывай на меня.
S'il faut soulager mes frères
Если нужно облегчить жизнь моим братьям
Et, pour mes frères ça ira
И для моих братьев все будет в порядке
J'ai fait ce que j'ai pu faire
Я сделал то, что смог.
Si c'est peu, si c'est rien, qu'ils décident eux-mêmes
Если это мало, если это ничего, пусть они решат сами
Je n'espère plus rien, mais je m'en vais sereine
Я больше ни на что не надеюсь, но спокойно ухожу
Mais je m'en vais sereine
Но я спокойно уйду.
Sur un long voilier noir, la mort pour équipage
На длинном черном паруснике смерть для экипажа
Demain, c'est l'au revoir, je quitte vos rivages
Завтра прощай, я покину ваши берега.
Je quitte vos rivages
Я покидаю ваши берега.
Car mourir pour mourir
Ибо умереть ради смерти
Je ne veux pas attendre
Я не хочу ждать
Et partir pour partir
И уйти, чтобы уйти
Je choisis l'âge tendre
Я выбираю Нежный возраст





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.