Barbara - À peine (Live à l'Olympia / 1978) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - À peine (Live à l'Olympia / 1978)




A peine le jour s'est levé,
Едва день встал,
A peine la nuit va s'achever
Едва кончится ночь
Que déjà, ta main s'est glissée,
Что уже рука скользнула,
Légère, légère.
Легкая, легкая.
A peine sorti du sommeil,
Едва вынырнул из сна,
A peine, à peine tu t'éveilles
Едва, едва проснешься
Que déjà, tu cherches ma main
Что ты уже ищешь мою руку
Que déjà, tu frôles mes reins.
Что ты уже испортил мне почки.
L'aube blafarde, par la fenêtre,
Блеклый рассвет, в окно,
L'aube blafarde, va disparaitre.
Рассвет бледнеет, исчезнет.
C'est beau: regarde par la fenêtre.
Это красиво: посмотри в окно.
C'est beau: regarde le jour paraitre.
Это красиво: посмотри на день.
A chaque jour recommencé,
Каждый день начинался заново,
A se vouloir, à se garder,
Хотеть себя, держать себя,
A se perdre, à se déchirer,
Теряться, рваться,
A se battre, à se crucifier.
Драться, распинаться.
Passent les vents et les marées.
Проходят ветры и приливы.
Mille fois perdus, déchirés,
Тысячу раз потерянные, разорванные,
Mille fois perdus, retrouvés,
Тысячу раз Потерянные, Найденные,
Nous restons là, émerveillés.
Мы стоим, пораженные.
Mon indocile, mon difficile
Мой Индокитай, мой трудный
Et puis docile, mon si fragile,
И тогда послушный, мой такой хрупкий,
Tu es la vague je me noie,
Ты волна, в которой я тону,
Tu es ma force, tu es ma loi.
Ты-моя сила, ты-мой закон.
A peine le temps s'est posé,
Едва наступило время,
Printemps, hiver, automne, été.
Весна, зима, осень, лето.
Tu t'en souviens? C'était hier,
Помнишь? Это было вчера,
Printemps, été, automne, hiver.
Весна, лето, осень, зима.
A peine tu m'avais entrevue,
Едва ты меня допросил,
Déjà, tu m'avais reconnue.
Ты уже узнал меня.
A peine je t'avais souri
Едва я улыбнулся
Que déjà, tu m'avais choisie.
Ты уже выбрал меня.
Ton indocile, ta difficile
Твой Индокитай, твой трудный
Et puis docile, ta si fragile,
И тогда послушная, твоя такая хрупкая,
Je suis la vague tu te noies,
Я-волна, в которой ты тонешь.,
Je suis ta force, je suis ta loi.
Я твоя сила, Я твой закон.
Dans la chambre, s'est glissée l'ombre.
В комнату скользнула тень.
Je t'aperçois dans la pénombre.
Я вижу тебя в полумраке.
Tu me regardes, tu me guettes.
Ты смотришь на меня, следишь за мной.
Tu n'écoutais pas, je m'arrête.
Ты не слушал, я останавливаюсь.
Au loin, une porte qui claque.
Вдалеке хлопнула дверь.
Il pleut, j'aime le bruit des flaques.
Идет дождь, я люблю шум луж.
Ailleurs, le monde vit, ailleurs
В другом месте мир живет, в другом месте
Et nous, nous vivons là, mon cur
И мы, мы живем там, мой cur
Et je m'enroule au creux de toi
И я заворачиваюсь в дупло тебя
Et tu t'enroules au creux de moi.
А ты в меня в дупло сворачиваешь.
Le temps passe vite à s'aimer.
Время летит, любя друг друга.
A peine l'avons-nous vu passer
Едва мы увидели, как он прошел
Que déjà, la nuit s'est glissée,
Что уже ночь подкралась,
Légère, si légère.
Легкая, такая легкая.
Ta bouche à mon cou, tu me mords.
Твой рот на моей шее, ты кусаешь меня.
Il fait nuit noire au dehors.
На улице Темная ночь.
Ta bouche à mon cou, je m'endors.
Твой рот на моей шее, я засыпаю.
Dans le sommeil, je t'aime encore.
Во сне я все еще люблю тебя.
A peine je suis endormie
Едва я уснула
Que déjà, tu t'endors aussi.
Ты тоже засыпаешь.
Ton corps, à mon corps, se fait lourd.
Ton corps, à mon corps, se fait lourd.
Bonsoir, bonne nuit, mon amour...
Bonsoir, bonne nuit, mon amour...





Writer(s): barbara, roland romanelli


Attention! Feel free to leave feedback.