Lyrics and translation Barbaro el Urbano Vargas - Aquí Con Venom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí Con Venom
Здесь с Веномом
Aquí
con
venom
otra
madrugada
Здесь
с
Веномом,
очередная
бессонная
ночь,
Dialogando
en
un
carrusel
de
emociones
Ведем
диалог
в
карусели
эмоций,
Y
al
final
pa
nada
И
в
итоге,
всё
зря,
Pues
como
nada
es
que
me
ven
aquí
en
el
medio
de
la
nada
Ведь
как
ничто,
меня
видят
здесь,
посреди
пустоты.
Vivo
a
cien
metros
de
donde
el
mundo
se
acaba
Живу
в
ста
метрах
от
края
света,
Desde
la
capital
de
los
inviernos
Из
столицы
зим,
Un
museo
acogedor
lleno
de
artículos
modernos
Уютного
музея,
полного
современных
вещей,
Una
nieve
aliviando
el
peso
que
otra
nieve
da
Снег
облегчает
груз,
который
давит
другой
снег,
El
eden
para
el
que
sabe
lo
que
es
vivir
con
satanas
solo
y
sin
pack
Это
рай
для
того,
кто
знает,
каково
жить
с
сатаной,
одиноким
и
без
пачки
сигарет.
Desde
el
pais
con
mas
felicidad
segun
la
fol
bel
bra
Из
страны
с
самым
высоким
уровнем
счастья,
согласно
Folha
de
S.Paulo,
Y
desde
un
sitio
muy
blanco
repleto
de
oscuridad
И
из
очень
белого
места,
полного
темноты,
Bajo
cero
de
sobriedad
Ниже
нуля
трезвости,
Ejército
ala
sensatez
Армия
здравого
смысла,
Como
un
orco
caminando
en
rivendel
Как
орк,
идущий
по
Ривенделлу,
Hoy
se
me
ve
Сегодня
меня
видно,
Y
tratando
de
convencer
al
ateo
И
я
пытаюсь
убедить
атеиста
De
creer
en
lo
que
ya
ni
creo
Поверить
в
то,
во
что
уже
не
верю
сам,
Neo
rechazando
el
brazo
de
Morfeo
Нео,
отказывающийся
от
руки
Морфеуса,
Que
caigan
las
estrellas
ya
todo
parece
falso
Пусть
падают
звезды,
всё
кажется
фальшивым,
Tu
colección
de
nike's
paga
por
niños
descalzos
Твоя
коллекция
Nike
оплачена
босыми
детьми,
Y
millones
doblando
el
lomo
en
sus
burbujas
И
миллионы
гнут
спины
в
своих
пузырях,
Y
el
sistema
nos
rechaza
nos
maltrata
y
nos
empuja
А
система
отвергает
нас,
издевается
над
нами
и
толкает,
Gente
que
intentamos
escapar
de
las
crisis
Люди,
которые
пытаются
избежать
кризиса,
Tu
que
la
tienes
tan
facil
nos
la
pones
tan
difícil
Ты,
у
кого
всё
так
легко,
делаешь
это
для
нас
так
сложно.
Te
reto
a
que
camines
un
tramo
con
mis
zapatos
Бросаю
тебе
вызов,
пройдись
немного
в
моих
ботинках,
Sin
volverte
un
ser
ingrato
Не
становясь
неблагодарным,
Sin
temerle
al
si
desacato
Не
боясь
неповиновения,
El
cambio
a
sido
tanto
que
han
cambiado
asta
el
canto
Изменения
были
такими,
что
даже
пение
изменилось,
Y
han
pasado
unos
cuantos
de
andar
en
la
habana
tras
del
canto
И
прошло
немало
времени
с
тех
пор,
как
мы
бродили
по
Гаване
в
поисках
песни,
Y
sus
encantos
en
aquel
antro
И
её
прелестей
в
том
притоне,
En
el
que
ni
los
santos
han
controlado
el
espanto
Где
даже
святые
не
смогли
контролировать
ужас,
Que
se
a
desatado
por
quien
esta
controlando
Который
был
развязан
тем,
кто
контролирует,
Quieres
un
cambio
en
el
lugar
que
dejaste
Ты
хочешь
перемен
в
том
месте,
которое
покинул,
Quieres
un
cambio
en
el
lugar
en
que
estas
Ты
хочешь
перемен
в
том
месте,
где
ты
сейчас,
Quieres
un
cambio
en
este
mundo
Ты
хочешь
перемен
в
этом
мире,
Pero
aveces
sientes
que
alejarte
es
lo
mejor
Но
иногда
ты
чувствуешь,
что
уйти
- это
лучшее
решение,
Por
que
ya
no
hay
un
respeto
por
la
verdad
Потому
что
уже
нет
уважения
к
правде,
Ya
no
es
lo
que
es
Она
уже
не
то,
что
есть,
Si
no
lo
que
se
quiere
que
sea
А
то,
чем
её
хотят
видеть,
El
populismo
es
un
libro
sin
paginas
buscando
quien
lo
lea
Популизм
- это
книга
без
страниц,
ищущая
своего
читателя,
Deje
atras
mi
pasado
me
fui
a
buscar
futuro
inseguro
Я
оставил
своё
прошлое
позади,
отправился
искать
неопределенное
будущее,
Y
donde
mi
salud
nesecita
un
seguro
И
туда,
где
моему
здоровью
нужна
страховка,
No
tanto
Yin
pero
sin
mucha
barra
Не
так
много
инь,
но
и
без
особой
силы,
Escribo
y
se
me
sale
el
venom
Я
пишу,
и
из
меня
вырывается
Веном,
Abriendome
con
sus
garras
Раскрываясь
своими
когтями,
Y
con
el
flow
de
un
monstruo
mitico
И
с
потоком
мифического
монстра,
Aveces
soy
un
gerogrifico
entre
emojis
Иногда
я
- иероглиф
среди
эмодзи,
Y
otra
un
emoji
entre
gerogrificos
А
иногда
- эмодзи
среди
иероглифов,
Vivo
muy
agradecido
por
lo
logrado
Я
очень
благодарен
за
достигнутое,
Yo
solito
y
con
mi
lapiz
alado
Я
сам
и
мой
крылатый
карандаш,
Del
barbaro
de
antes
son
unas
cuantas
las
cosas
que
ya
han
cambiado
От
прежнего
варвара
осталось
немногое,
Ahora
desgrado
mas
pero
mucho
mas
me
agradó
Теперь
мне
не
нравится
больше,
но
гораздо
больше
нравится,
No
se
me
comparan
ni
intentandolo
Со
мной
не
сравниться,
даже
если
пытаться,
Ellos
comprando
followers
en
cambio
yo
pa
esto
bloqueandolos
Они
покупают
подписчиков,
а
я
их
блокирую,
Ya
no
se
fabrican
como
el
urbi
parcero
Таких,
как
Урби,
больше
не
делают,
братан,
De
hecho
ahora
que
lo
pienso
На
самом
деле,
если
подумать,
Creo
que
nunca
los
hicieron
Кажется,
их
никогда
и
не
делали,
El
último
en
la
lista
Последний
в
списке,
El
que
no
cree
en
revistas
ni
entrevistas
Тот,
кто
не
верит
в
журналы
и
интервью,
Y
en
periodicistas
un
encantador
de
pistas
И
в
журналистов,
заклинатель
треков,
Que
ahora
conversa
con
la
suerte
Который
сейчас
беседует
с
удачей,
Y
me
celebra
no
haberle
esperado
y
haber
trabajado
fuerte
И
она
поздравляет
меня
с
тем,
что
я
не
ждал
её,
а
усердно
работал,
Hoy
cruzo
puertas
con
la
llave
Сегодня
я
открываю
двери
ключом,
Que
me
a
dado
el
esfuerzo
Который
мне
дало
усилие,
Es
tanto
el
sacrificio
inmerso
Столько
жертв
принесено,
Solo
y
sin
nada
y
si
mi
empeño
no
hubiera
sido
bestial
Одинокий
и
без
ничего,
и
если
бы
моё
упорство
не
было
звериным,
No
existiera
hoy
en
dia
cada
logro
tan
especial
Не
существовало
бы
сегодня
каждого
такого
особенного
достижения.
Todo
lo
malo
que
hagas
te
regresara
Всё
плохое,
что
ты
сделаешь,
вернётся
к
тебе,
Y
todo
lo
bueno
se
te
multiplicara
И
всё
хорошее
умножится,
Ojala
asi
fuera
en
realidad
Хотелось
бы,
чтобы
так
было
на
самом
деле,
Quiza
fuera
muy
distinta
nuestra
actualidad
Может
быть,
наша
реальность
была
бы
совсем
другой.
Todo
lo
malo
que
hagas
te
regresara
Всё
плохое,
что
ты
сделаешь,
вернётся
к
тебе,
Y
todo
lo
bueno
se
te
multiplicara
И
всё
хорошее
умножится,
Ojala
asi
fuera
en
realidad
Хотелось
бы,
чтобы
так
было
на
самом
деле,
Quiza
fuera
muy
distinta
nuestra
sociedad
Может
быть,
наше
общество
было
бы
совсем
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos
Attention! Feel free to leave feedback.