Barbaro el Urbano Vargas - Toxicity - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbaro el Urbano Vargas - Toxicity




Toxicity
Токсичность
La calle es calle
Улица есть улица,
Donde quieras que te halles
Где бы ты ни оказалась.
Es lo mismo, como un mecanismo para que el bueno estalle
Она как механизм, заставляющий хороших людей взрываться.
La calle te obliga a que le prestes atención
Улица заставляет тебя быть начеку,
Porque hasta la vida te la puede robar un ladrón
Ведь даже жизнь может украсть у тебя вор.
Complejos, hombres que no matan su reflejo
Комплексы, мужчины, не убивающие своё отражение,
Porque las balas no matan a la imagen que da un espejo
Ведь пули не убивают образ в зеркале.
Hombres que terminaron pero qué quieren seguir
Мужчины, которые закончили, но хотят продолжать,
Hombres que están muertos pero tienen ganas de vivir
Мужчины, которые мертвы, но хотят жить.
Somos ogros, todo lo que hacemos es por logros
Мы - огры, всё, что мы делаем - ради достижений
Y por cobros, por eso siento que yo sobro
И ради денег, поэтому я чувствую себя лишним.
Estamos viviendo entre la envidia y la amargura
Мы живём среди зависти и горечи,
Que sigue infectando el alma de la gente a estas alturas
Которые продолжают заражать души людей до сих пор.
Y es que estamos en un hoyo oscuro como insectos
Мы находимся в тёмной яме, как насекомые,
En la fábrica de honestos está habiendo desperfectos
На фабрике честных людей происходят сбои.
Somos nuestra propia maldición
Мы - наше собственное проклятие,
Las armas no se disparan solas, nosotros ordenamos al cañón
Оружие не стреляет само, мы отдаём приказ стволу.
La ciudad está infectada
Город заражён,
Es como una plaga de miseria humana que tiene a la gente hipnotizada
Это как чума человеческой нищеты, которая гипнотизирует людей.
Idiotizada, ciega, materializada
Делает их идиотами, слепыми, материалистами,
Estrategia de los jefes pa tenerla controlada
Стратегия боссов, чтобы держать их под контролем.
No hay muchos graffitis lo que si hay es mucho mickey, mucho friki,
Не так много граффити, зато много Микки Маусов, фриков,
Mucho creepy psicodelico como Sin City
Много психоделического крипового, как в Городе Грехов.
La identidad está recortada como el perico
Личность раздроблена, как кокаин,
Mucho paco, muchos químicos en las manos de los chamaquitos
Много крэка, много химии в руках молодёжи.
La calle no está fula, la calle es de cemento full
Улица не плохая, улица просто из бетона,
Hasta la gente que andan sin los sentimientos
Даже люди ходят без чувств.
La policía viendo todo lo que está sucediendo y dando palo
Полиция видит всё, что происходит, и раздаёт тумаки,
Pero los malos siguen en su asiento
Но плохие парни остаются на своих местах.
Esto se ha vuelto un cementerio con balcones
Это превратилось в кладбище с балконами,
Demagogos primitivos en mansiones
Примитивные демагоги в особняках,
Y filósofos de callejones se descomponen en las prisiones
А уличные философы разлагаются в тюрьмах.
La Habana tiene humo de marihuana en sus pulmones
Гавана вдыхает дым марихуаны своими лёгкими.
La calle abre los ojos de aquellos que no ven na
Улица открывает глаза тем, кто ничего не видит,
La calle calla a todos aquellos que hablan de más
Улица заставляет замолчать тех, кто слишком много болтает.
En la calle hasta los sordos aprenden a escuchar
На улице даже глухие учатся слушать,
Porque la calle le hace compañía hasta la soledad
Ведь улица составляет компанию даже одиночеству.
La calle es el colegio de los que estudian la vida
Улица - это школа для тех, кто изучает жизнь,
Y el alimento del que en casa no tiene comida
И пища для тех, у кого нет еды дома.
La calle es el juguete de aquél que no tuvo infancia
Улица - это игрушка для тех, у кого не было детства,
Y hasta le da valor al que nunca tuvo importancia
И она даёт ценность тем, кто никогда не имел значения.
Es como una batalla
Это как битва,
Donde el bien y el mal se hayan
Где добро и зло встречаются,
Y muere primero el que primero falla
И первым умирает тот, кто первым ошибается.
Es como ver a Cristo con un (...) en su mano
Это как видеть Христа с пистолетом в руке,
Caminando descalzo por la avenida de Galeano
Идущего босиком по проспекту Галеано.
Asere, por qué te enfrentas contra mi?
Братан, почему ты сражаешься со мной?
Asere, por qué es que mi tristeza a ti te hace feliz?
Братан, почему моя печаль делает тебя счастливым?
Asere, por qué pa tu vivir yo tengo que morir
Братан, почему я должен умереть, чтобы ты жил?
Si el enemigo tuyo no soy yo es la autoridad de este país
Ведь твой враг - не я, а власть этой страны,
Que me reprime igual
Которая угнетает меня,
Que me maltrata igual
Которая издевается надо мной,
Que me hace daño yo también me siento mal
Которая причиняет мне боль, мне тоже плохо.
Pujamosla con ellos pero no entre nosotros
Давай бороться с ними, а не друг с другом,
Porque mira como estamos ya parecemos unos locos
Ведь посмотри, как мы выглядим, мы как сумасшедшие.
Parece cobrar tanto la energía
Кажется, энергия стала стоить так дорого,
Ha rebajado la luz y la alegría que antes mis calle tenía
Что уменьшился свет и радость, которые раньше были на моей улице.
Gangster que salían hunter delante de policías
Гангстеры, которые охотились на полицейских,
Que antes eran informantes metidos en la guapería
Раньше были информаторами, втянутыми в бандитизм.
Escuchen bien como ocurrió
Слушай внимательно, как это произошло,
La noticia de los noticieros es falsa la verdad la tengo yo
Новости в новостях - ложь, правду знаю я.
Y la rapeo yo, nosotros que estamos en la calle
И я читаю её рэпом, мы, кто на улице,
Y que rimamos todo lo que vemos con lujo y detalle
И рифмуем всё, что видим, с роскошью и деталями.
Poetas, asesinos, corruptos, estafadores, animales, gusanos,
Поэты, убийцы, коррупционеры, мошенники, животные, черви,
Perros salvajes, infladores, chivas,
Дикие псы, стукачи, козлы,
Chivatones, que juzgan todo lo que hago
Те, кто осуждают всё, что я делаю,
Pero para que Dios sea Dios tiene que existir un diablo
Но чтобы Бог был Богом, должен существовать дьявол.
La calle abre los ojos de aquellos que no ven na
Улица открывает глаза тем, кто ничего не видит,
La calle calla a todos aquellos que hablan de más
Улица заставляет замолчать тех, кто слишком много болтает.
En la calle hasta los sordos aprenden a escuchar
На улице даже глухие учатся слушать,
Porque la calle le hace compañía hasta la soledad
Ведь улица составляет компанию даже одиночеству.
La calle es el colegio de los que estudian la vida
Улица - это школа для тех, кто изучает жизнь,
El alimento del que en casa no tiene comida
Пища для тех, у кого нет еды дома.
La calle es el juguete de aquél que no tuvo infancia
Улица - это игрушка для тех, у кого не было детства,
Y hasta le da valor a aquél que nunca tuvo importancia.
И она даёт ценность тем, кто никогда не имел значения.
-BARBARO "URBANO VARGAS"
-BARBARO "URBANO VARGAS"
REPRESENT THE REAL HIP HOP.
REPRESENT THE REAL HIP HOP.
Intgrm:hmateriagrish.
Intgrm:hmateriagrish.





Writer(s): Barbaro Osniel Vargas Galdos


Attention! Feel free to leave feedback.