Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cyclone (tidal pool version)
Zyklon (Gezeitenbecken-Version)
The
back
has
been
lifted
Die
Last
ist
von
dir
genommen
The
hounds
haven't
got
your
scent
anymore
Die
Jagdhunde
haben
deine
Fährte
nicht
mehr
Now
you
can't
ignore
Jetzt
kannst
du
es
nicht
ignorieren
The
back
has
been
lifted
Die
Last
ist
von
dir
genommen
The
hounds
haven't
got
your
scent
anymore
Die
Jagdhunde
haben
deine
Fährte
nicht
mehr
Now
you
can't
withdraw
Jetzt
kannst
du
dich
nicht
zurückziehen
From
the
walls
you're
creating
Von
den
Mauern,
die
du
erschaffst
You
found
clarity
in
a
cyclone,
but
you
never
felt
more
alone
Du
fandest
Klarheit
in
einem
Zyklon,
aber
du
hast
dich
nie
einsamer
gefühlt
The
walls
you're
creating
Die
Mauern,
die
du
erschaffst
You
found
clarity
in
a
cyclone,
but
you
never
felt
more
alone
Du
fandest
Klarheit
in
einem
Zyklon,
aber
du
hast
dich
nie
einsamer
gefühlt
The
back
has
been
lifted
Die
Last
ist
von
dir
genommen
The
hounds
haven't
got
your
scent
anymore
Die
Jagdhunde
haben
deine
Fährte
nicht
mehr
Now
you
can't
withdraw
Jetzt
kannst
du
dich
nicht
zurückziehen
From
the
walls
you're
creating
Von
den
Mauern,
die
du
erschaffst
You
found
clarity
in
a
cyclone,
but
you
never
felt
more
alone
Du
fandest
Klarheit
in
einem
Zyklon,
aber
du
hast
dich
nie
einsamer
gefühlt
The
walls
you're
creating
Die
Mauern,
die
du
erschaffst
You
found
clarity
in
a
cyclone,
but
you
never
felt
more
alone
Du
fandest
Klarheit
in
einem
Zyklon,
aber
du
hast
dich
nie
einsamer
gefühlt
Hardly,
hardly,
hardly
better
Kaum,
kaum,
kaum
besser
Hardly,
hardly,
hardly
better
Kaum,
kaum,
kaum
besser
Hardly,
hardly,
hardly
better
Kaum,
kaum,
kaum
besser
You
better,
you
better
than
before
Dir
geht
es
besser,
dir
geht
es
besser
als
zuvor
Hardly,
hardly,
hardly
better
Kaum,
kaum,
kaum
besser
You
better,
you
better
than
before
Dir
geht
es
besser,
dir
geht
es
besser
als
zuvor
Hardly,
hardly,
hardly
better
Kaum,
kaum,
kaum
besser
You
better,
you
better
than
before
Dir
geht
es
besser,
dir
geht
es
besser
als
zuvor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mathe
Attention! Feel free to leave feedback.