Barbatuques - Mãos A Obra E Pé Na Tábua - translation of the lyrics into German

Mãos A Obra E Pé Na Tábua - Barbatuquestranslation in German




Mãos A Obra E Pé Na Tábua
An die Arbeit und Fuß aufs Brett
Uma mão faz muita coisa
Eine Hand macht vieles
Duas mãos fazem muito mais
Zwei Hände machen viel mehr
Duas mãos e dois pés
Zwei Hände und zwei Füße
Quatro mãos
Vier Hände
Mãos à obra e na tábua
An die Arbeit und Fuß aufs Brett
Quero ver do que você é capaz
Ich will sehen, wozu du fähig bist
Mãos à obra e na tábua
An die Arbeit und Fuß aufs Brett
O que faz o seu pé?
Was macht dein Fuß?
Pula corda, pula amarelinha, pula como um saci
Er springt Seil, hüpft Kästchen, hüpft wie ein Saci
Corre, anda, para
Rennt, geht, hält an
Tropeça, se rala
Stolpert, schürft sich auf
Pula cerca, pula muro, pula brejo
Springt über Zäune, springt über Mauern, springt über Sümpfe
O que fazem suas mãos?
Was machen deine Hände?
Roubam monte, fazem mágica, cutucam
Sie klauen Karten, zaubern, stupsen an
Pintam e bordam, fazem carinho
Sie malen und sticken, streicheln
Batem palmas, batem bolo, batem asas, voam do ninho
Sie klatschen, rühren Kuchenteig, schlagen mit den Flügeln, fliegen aus dem Nest
E dedos, dedos
Und da sind Finger, Finger
Dedos pra apontar É feio?
Finger zum Zeigen Ist das hässlich?
Diz que nasce uma verruga
Man sagt, es wächst eine Warze
Dedos pra chupar Não pode?
Finger zum Lutschen Darf man nicht?
Diz que o dente fica pra frente
Man sagt, die Zähne stehen dann vor
Dedos pra cruzar, dedos pra contar, dedos pra tocar piano
Finger zum Kreuzen, Finger zum Zählen, Finger zum Klavierspielen
Pra dar peteleco e quando a gente quer
Zum Schnipsen und wenn wir wollen
Dedos pra coçar o
Finger, um den Fuß zu kratzen
Mãos à obra e na tábua
An die Arbeit und Fuß aufs Brett
Quero ver do que você é capaz
Ich will sehen, wozu du fähig bist
Mãos à obra e na tábua
An die Arbeit und Fuß aufs Brett
Mãos que amassam a massa do pão
Hände, die den Brotteig kneten
Pés que caminham
Füße, die gehen
E pisam as uvas pra fazer o vinho
Und die Trauben treten, um Wein zu machen





Writer(s): Heloiza Ribeiro De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.