Lyrics and translation Barber - Hollow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krev
mi
z
rukou
nešla
smýt
Кровь
с
моих
рук
не
смывалась
Pomsta
přitížila
mi
Месть
тяготила
меня
Vlastní
otec
mě
zradil
Родной
отец
предал
меня
Nepřítel
za
branami
Враг
у
ворот
Vzpomínky
jsem
popravil
Воспоминания
я
казнил
Co
se
stalo
dalo
mi
Что
случилось,
дало
мне
Co
se
stalo
vzalo
mi
Что
случилось,
отняло
у
меня
Duši
roztrhalo
mi
Душу
разорвало
мою
Srdce
krvácelo
mi
Сердце
кровоточило
Poslali
mě
tam
do
tmy
Отправили
меня
туда,
во
тьму
Poslali
do
nicoty
Отправили
в
никуда
Jako
dítě
byl
jsem
tam
Как
дитя,
я
был
там
Jako
dítě
byl
jsem
sám
Как
дитя,
я
был
один
Nevěděl
jsem
kudy
kam
Не
знал
я,
куда
идти
Ztracenej
ve
světě
těch,
kteří
nechtěli
tam
mě
Потерянный
в
мире
тех,
кто
не
хотел
меня
там
Svrhli
mě
z
nebe,
do
oceánu
Сбросили
меня
с
небес
в
океан
Tak
jako
měsíc,
svrhlo
zlo
Так
же,
как
луну,
сбросило
зло
Nevěděl
jsem
že
existuje
zlo
Не
знал
я,
что
существует
зло
Na
dně
oceánu,
moje
tělo
На
дне
океана,
моё
тело
Se
proměnilo,
v
hrst
perel
Превратилось
в
горсть
жемчужин
Zůstal
jsem
tam,
zůstal
jsem
u
dna
Остался
я
там,
остался
на
дне
Zůstal
jsem
sám,
přisahám
že
mě
nikdo
nehledal
Остался
один,
клянусь,
меня
никто
не
искал
Bylo
to
na
mě,
buď
to
to
vzdát
nebo
se
zvednout
a
jít
bojovat
Всё
зависело
от
меня,
либо
сдаться,
либо
подняться
и
идти
сражаться
Démoni
kolem
mě
tančili
valčík,
Демоны
вокруг
меня
танцевали
вальс,
živili
se
na
mí
nevinný
duši,
питались
моей
невинной
душой,
živili
se
na
mí
zraněný
duši
питались
моей
раненой
душой
Tahali
mě
za
nohy
do
pekla
Тянули
меня
за
ноги
в
ад
Lezli
mi
do
snů,
bál
jsem
se
jít
spát
Лезли
в
мои
сны,
я
боялся
идти
спать
Lezli
mi
do
snů,
bál
jsem
se
jít
spát
Лезли
в
мои
сны,
я
боялся
идти
спать
Bál
jsem
se
že
se
tam
ztratím,
bál
jsem
se,
že
se
nevrátím
Боялся,
что
там
потеряюсь,
боялся,
что
не
вернусь
A
že
zemřu
jak
nikdo,
jak
další
co
to
vzdal
И
что
умру
как
никто,
как
очередной,
кто
сдался
Že
neuvidím
slunce,
já
věděl
že
to
dám
Что
не
увижу
солнца,
я
знал,
что
смогу
Víra
mě
zachránila,
síla
za
mě
běžela,
láska
na
mě
čekala
Вера
спасла
меня,
сила
бежала
за
мной,
любовь
ждала
меня
Tam
na
louce
plných
fialek
věděl
jsem
že
tam
musím
Там,
на
лугу,
полном
фиалок,
я
знал,
что
должен
туда
Moje
máma
plakala
za
oknem
nechtěl
jsem
aby
o
mě
měla
strach
Моя
мама
плакала
за
окном,
не
хотел
я,
чтобы
она
обо
мне
волновалась
Krev
mi
z
rukou
nešla
smýt
Кровь
с
моих
рук
не
смывалась
Pomsta
přitížila
mi
Месть
тяготила
меня
Vlastní
otec
mě
zradil
Родной
отец
предал
меня
Nepřítel
za
branami
Враг
у
ворот
Vzpomínky
jsem
popravil
Воспоминания
я
казнил
Co
se
stalo
dalo
mi
Что
случилось,
дало
мне
Co
se
stalo
vzalo
mi
Что
случилось,
отняло
у
меня
Duši
roztrhalo
mi
Душу
разорвало
мою
Srdce
krvácelo
mi
Сердце
кровоточило
Poslali
mě
tam
do
tmy
Отправили
меня
туда,
во
тьму
Poslali
do
nicoty
Отправили
в
никуда
Jako
dítě
byl
jsem
tam
Как
дитя,
я
был
там
Jako
dítě
byl
jsem
sám
Как
дитя,
я
был
один
Nevěděl
jsem
kudy
kam
Не
знал
я,
куда
идти
Ztracenej
ve
světě
těch,
kteří
nechtěli
tam
mě
Потерянный
в
мире
тех,
кто
не
хотел
меня
там
Já
mám
to,
chtěli
mě
zranit
Я
смог,
они
хотели
ранить
меня
Já
mám
to
hej
táto,
mami
Я
смог,
эй,
папа,
мама
Hej
mami,
oni
mě
nedostali
Эй,
мама,
они
меня
не
сломили
Hej
táto,
koukej
na
mě
jsem
frajer
Эй,
папа,
смотри
на
меня,
я
молодец
A
frajer,
ten
nikdy
neprohraje
А
молодец,
он
никогда
не
проиграет
Ten
nikdy
neprohraje
Он
никогда
не
проиграет
Dokud
může
tak
hraje,
ten
nikdy
neprohraje
Пока
может,
он
играет,
он
никогда
не
проиграет
Já
nikdy
neprohraju.
Я
никогда
не
проиграю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jegor Nauměnko, Petr Najdenov
Attention! Feel free to leave feedback.