Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znásilnila
mi
srdce
mý.
Sie
hat
mein
Herz
vergewaltigt.
Znásilnila
mi
srdce
mý,
Sie
hat
mein
Herz
vergewaltigt,
Já
jsem
znásilnil
srdce
jí,
Ich
habe
ihr
Herz
vergewaltigt,
Co
bolí,
tak
to
přebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Co
bolí,
tak
to
přebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Naše
láska
byla
slepá,
Unsere
Liebe
war
blind,
Její
vůně
na
mý
kůži,
Ihr
Duft
auf
meiner
Haut,
Naše
láska
byla
mladá,
Unsere
Liebe
war
jung,
Naše
láska
byla
mladá,
Unsere
Liebe
war
jung,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Znásilnila
mi
srdce
mý,
Sie
hat
mein
Herz
vergewaltigt,
Naše
láska
byla
slepá,
Unsere
Liebe
war
blind,
Její
vůně
na
mý
kuži,
Ihr
Duft
auf
meiner
Haut,
Naše
láska
byla
mladá.
Unsere
Liebe
war
jung.
Srdce
hoří,
srdce
moje,
srdce
v
láhvi,
Herz
brennt,
mein
Herz,
Herz
in
der
Flasche,
Srdce
hoří,
srdce
tvoje
v
mojí
dlani,
Herz
brennt,
dein
Herz
in
meiner
Handfläche,
Chytil
jsem
ji,
když
padala
ze
skály,
Ich
fing
sie
auf,
als
sie
vom
Felsen
fiel,
Květy
rozkvetly
a
hned
na
to
zvadly,
Blumen
blühten
und
welkten
gleich
darauf,
Kopretiny,
kapky
deště,
vlhká
tráva,
Margeriten,
Regentropfen,
feuchtes
Gras,
V
mých
rukou
se
roztýkala
čokoláda,
In
meinen
Händen
schmolz
Schokolade,
Kopretiny,
kapky
děště,
vlhká
tráva,
Margeriten,
Regentropfen,
feuchtes
Gras,
V
mých
rukou
se
roztýkala
čokoláda,
In
meinen
Händen
schmolz
Schokolade,
Navzájem
jsme
sobě
rozstříhali
křídla,
Wir
haben
uns
gegenseitig
die
Flügel
gestutzt,
Noční
můra
brzo
světla
štěstí
vypla,
Der
Albtraum
löschte
bald
die
Lichter
des
Glücks,
Všichni
známe
počáteční
milovaní,
Wir
alle
kennen
die
anfängliche
Verliebtheit,
Po
ňáký
době
už
to
vraždou
zavání,
Nach
einiger
Zeit
riecht
es
schon
nach
Mord,
Všichni
známe
počáteční
milovaní,
Wir
alle
kennen
die
anfängliche
Verliebtheit,
Po
ňáký
době
už
to
vraždou
zavání,
Nach
einiger
Zeit
riecht
es
schon
nach
Mord,
Všichni
známe
počáteční
milovaní,
Wir
alle
kennen
die
anfängliche
Verliebtheit,
Všichni
nám
říkali,
Alle
sagten
uns,
že
my
jsme
jen
dva
blázni.
dass
wir
nur
zwei
Verrückte
sind.
Znásilnila
mi
srdce
mý,
Sie
hat
mein
Herz
vergewaltigt,
Já
jsem
znásilnil
srdce
jí,
Ich
habe
ihr
Herz
vergewaltigt,
Co
bolí,
tak
to
přebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Co
bolí,
tak
to
přebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Naše
láska
byla
slepá,
Unsere
Liebe
war
blind,
Její
vůně
na
mý
kůži,
Ihr
Duft
auf
meiner
Haut,
Naše
láska
byla
mladá,
Unsere
Liebe
war
jung,
Naše
láska
byla
mladá,
Unsere
Liebe
war
jung,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Znásilnila
mi
srdce
mý,
Sie
hat
mein
Herz
vergewaltigt,
Naše
láska
byla
slepá,
Unsere
Liebe
war
blind,
Její
vůně
na
mý
kuži,
Ihr
Duft
auf
meiner
Haut,
Naše
láska
byla
mladá.
Unsere
Liebe
war
jung.
Já
vím,
maminko
já
to
vím,
Ich
weiß,
Mama,
ich
weiß
es,
Já
vím,
maminko
já
to
vím,
Ich
weiß,
Mama,
ich
weiß
es,
že
ona
je
ta
pravá,
dass
sie
die
Richtige
ist,
I
když
jsem
občas
levý,
Auch
wenn
ich
manchmal
ungeschickt
bin,
Netancuje
sama,
Sie
tanzt
nicht
allein,
Jsem
rád,
že
křuply
ledy,
Ich
bin
froh,
dass
das
Eis
gebrochen
ist,
Peroxid
na
tvých
vlasech
nevymaže
naši
minulost,
Peroxid
auf
deinen
Haaren
löscht
unsere
Vergangenheit
nicht
aus,
Nic
neříkej
lásko,
Sag
nichts,
Liebe,
Vím
bylo
toho
na
tebe
moc,
Ich
weiß,
es
war
zu
viel
für
dich,
Byl
jsem
idiot
co
neslyšel,
Ich
war
ein
Idiot,
der
nicht
hörte,
že
křičíš
o
pomoc,
dass
du
um
Hilfe
schriest,
Jsem
v
tobě
ztracenej,
Ich
bin
in
dir
verloren,
A
to
jsi
byla
dívkou
pouze
na
jedinou
noc,
Und
dabei
warst
du
nur
ein
Mädchen
für
eine
Nacht,
šel
jsem
po
ulici,
vešel
do
casina,
Ich
ging
die
Straße
entlang,
ging
ins
Casino,
V
sobě
pocit
vinny,
v
kapsy
litr
vína,
In
mir
ein
Schuldgefühl,
in
der
Tasche
ein
Liter
Wein,
Slzy
na
žetony
nebo
litr
vína,
Tränen
gegen
Jetons
oder
ein
Liter
Wein,
Na
tuhle
sázku
padá
všechna
moje
víra,
Auf
diese
Wette
fällt
all
mein
Glaube,
Mezi
peklem
a
nebem
je
tenká
čára,
Zwischen
Hölle
und
Himmel
ist
eine
dünne
Linie,
Ve
vztahu
poznáš
to,
In
einer
Beziehung
merkst
du
das,
Až
padne
první
čára,
Wenn
die
erste
Linie
fällt,
Romantika,
facky,
italiano,
Romantik,
Ohrfeigen,
Italiano,
Vybojoval
jsem
si
tě
jako
nagano.
Ich
habe
dich
erkämpft
wie
Nagano.
Znásilnila
mi
srdce
mý,
Sie
hat
mein
Herz
vergewaltigt,
Já
jsem
znásilnil
srdce
jí,
Ich
habe
ihr
Herz
vergewaltigt,
Co
bolí,
tak
to
přebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Co
bolí,
tak
to
přebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Naše
láska
byla
slepá,
Unsere
Liebe
war
blind,
Její
vůně
na
mý
kůži,
Ihr
Duft
auf
meiner
Haut,
Naše
láska
byla
mladá,
Unsere
Liebe
war
jung,
Naše
láska
byla
mladá,
Unsere
Liebe
war
jung,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Promiň
mi
baby,
já
jsem
takovej,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
bin
so,
Znásilnila
mi
srdce
mý,
Sie
hat
mein
Herz
vergewaltigt,
Naše
láska
byla
slepá,
Unsere
Liebe
war
blind,
Její
vůně
na
mý
kuži,
Ihr
Duft
auf
meiner
Haut,
Naše
láska
byla
mladá.
Unsere
Liebe
war
jung.
Já
vím,
já
vím,
Ich
weiß,
ich
weiß,
Maminko
já
to
vím,
Mama,
ich
weiß
es,
Srdce
mám
na
dlani,
Ich
habe
mein
Herz
auf
der
Hand,
Já
vím,
já
vím,
Ich
weiß,
ich
weiß,
Maminko
já
to
vím,
Mama,
ich
weiß
es,
Znásilnila
mi
srdce,
Sie
hat
mein
Herz
vergewaltigt,
Já
znásilnil
to
její
Ich
habe
ihres
vergewaltigt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jegor Nauměnko, Petr Adámek, Petr Najdenov, Samet Ramadani
Album
Srdce
date of release
22-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.