Barbora Poláková - Kráva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbora Poláková - Kráva




Kráva
Корова
Skoro měsíc je v čudu,
Скоро месяц как в аду,
Místo kluka mám mičudu,
Вместо парня ерунду,
(Skoro mesiac je preč
(Скоро месяц прошёл,
A ty si voľná heč)
А ты всё ещё не нашёл?)
Docela to vypadalo, že nám bude hezky,
Вроде всё так начиналось, будет классно у нас,
Na to že byl zo Žiliny, mluvil plyně česky.
Учитывая, что ты из Жилины, говорил ты без заглаз.
Nedals mi kytku na Valentýna,
Ты мне цветов не подарил на Валентина,
(No tak ti ju nedal no)
(Ну да, не подарил, и что?)
Sedím tu s tvou ségrou a s litrem vína,
Сижу я тут с твоей сестрой и с литром вина,
Každej lok prokládám mléčnou Milkou,
Каждый глоток заедая молочной Милкой,
Brambůrky došly před malou chvilkou.
Чипсы кончились вот только что.
(Nežer už)
(Хватит уже жрать!)
Nedals mi kytku na Valentýna,
Ты мне цветов не подарил на Валентина,
Čekám, že pozveš aspoň do kína.
Жду, что позовёшь меня хотя бы в кино.
Ty se někde couráš,
Ты где-то шляешься,
Ani jedna zpráva,
Ни одного сообщения,
Úplně bouráš,
Ты меня просто бесишь,
Bože jsem krááá va va va
Боже, я же короооова ва ва ва
(Vadilo by ti, keby som si dala cigu??)
(Тебе помешает, если я покурю?)
Vadilo.
Помешает.
Vdyť vím, že Valentýn je jen reklamní bublina,
Всегда же знала, что Валентин просто рекламный ход,
Jak se ale bránit můžu? Jsem cílová skupina.
Но как сопротивляться? Я же целевая аудитория, вот.
(Ja myslím že Valentýn je len komerčný sviatok,
думаю, Валентин - просто коммерческий праздник,
To mi príde logičtějši sviatok na deň matok)
Вот День матери - логичнее праздник)
Ty jsi těhotná??
Ты что, беременна??
(Nie)
(Нет)
Aha.
А, ну ладно.
Fajn, tak si teda počkám na prvního máje,
Ладно, тогда я подожду до первого мая,
Snad vezme na Petřín pod třešní přečte Máje.
Может, хоть на Петршин сводит, под цветущей вишнёвой аллеей.
(Dobre moja rozumiem, máj je lepší sviatok,
(Хорошо, моя, я понимаю, май - получше праздник,
Môj brat to je strašný debil, dovalí karafiátok)
Мой брат - тот ещё дебил, притащит гвоздику, чудак!)
Nedals mi kytku na Valentýna,
Ты мне цветов не подарил на Валентина,
(Nerieš to)
(Да не парься ты!)
Sedím tu s tvou ségrou a s litrem vína,
Сижу я тут с твоей сестрой и с литром вина,
Každej lok prokládám mléčnou Milkou,
Каждый глоток заедая молочной Милкой,
Hermelín došel před malou chvilkou.
Камамбер кончился вот только что.
(Ešte je tam ementál)
(Ещё есть эмменталь!)
Nedals mi kytku na Valentýna,
Ты мне цветов не подарил на Валентина,
Sýru mám po krk, je mi malá mikína,
Сыра объелась, футболка уже мала,
Ty se někde couráš, ani jedna zpráva,
Ты где-то шляешься, ни одного сообщения,
Úplně bouráš,
Ты меня просто бесишь,
Bože jsem krá... va... va... va
Боже, я же коро... ва... ва... ва
(Vážne to musíš tak prežívať?)
(Серьёзно, ты должна так убиваться?)
Kráááá va va va
Короооова ва ва ва





Writer(s): Barbora Polakova, Filip Kankovsky, Marketa Stehlikova


Attention! Feel free to leave feedback.