Barbora Poláková - Vono - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbora Poláková - Vono




Vono
Оно
Jakoby trochu asi
Как будто бы немного, да?
Takový
Такой типа настрой
Že kdyby se to jako
Что если бы это как бы
Tak by to to
То это было бы то самое
No přesně jako takle jakože určitě
Ну точно как-то так, то есть, несомненно
No nějak tak ňák ve svý podstatě
Ну как-то, в какой-то мере, по сути своей
No si myslim, že by se to možná nějak
Ну, я думаю, что это могло бы быть как-то так
Jakoby kdyby se to prostě mohlo nějak
Как будто бы, если бы это просто могло быть как-то так
Aby to totiž bylo trochu jako kdyby
Чтобы это, в общем-то, было немного как бы так
Bře pak by se to celý víš co
Потому что тогда бы это всё, ну ты понимаешь
Chodim kolem rači než středem
Хожу кругами, а не напрямик
Sichruju, aby se kdyžtak šlo vrátit předem
Подстраховываюсь, чтобы в случае чего можно было вернуться
Každej jde namočit aby se rozpil
Каждый лезет в воду, чтобы раствориться
žijou slova, co maj širokej rozptyl
Да здравствуют слова, у которых широкий разсев!
Jakoby vlastně
Как бы, по сути
Jakoby relativně přesně
Как бы, относительно точно
Jakoby vlastně
Как бы, по сути
Jakoby relativně přesně
Как бы, относительно точно
Jakože víš co prostě
Как бы, ты понимаешь, просто
Spíš asi né?
Скорее всего, нет?
No počkej tohle to snad
Нет, погоди, это же вроде
To jako že
Это как бы нет
Tak neni to zas jako
То есть, это не то чтобы
No je to zvláštní
Ну, это странно
Jak vono je to celý
Как оно всё это
Takový zvláštní
Такое странное
Tak si myslím, že by se to možná nějak
В общем, я думаю, что это могло бы быть как-то так
Jakoby kdyby se to prostě mohlo nějak
Как будто бы, если бы это просто могло быть как-то так
Aby to totiž bylo trochu jako kdyby
Чтобы это, в общем-то, было немного как бы так
Bře pak by se to celý víš co
Потому что тогда бы это всё, ну ты понимаешь
Chodím kolem rači než středem
Хожу кругами, а не напрямик
Sichruju, aby se kdyžtak šlo vrátit předem
Подстраховываюсь, чтобы в случае чего можно было вернуться
Každej jde namočit aby se rozpil
Каждый лезет в воду, чтобы раствориться
žijou slova, co maj širokej rozptyl
Да здравствуют слова, у которых широкий разсев!
Jakoby vlastně
Как бы, по сути
Jakoby relativně přesně
Как бы, относительно точно
Jakoby vlastně
Как бы, по сути
Jakoby relativně přesně
Как бы, относительно точно





Writer(s): Jan Muchow, Barbora Polakova, David Hlavac


Attention! Feel free to leave feedback.