Barbra Streisand feat. Anne Hathaway & Daisy Ridley - At the Ballet (with Anne Hathaway & Daisy Ridley) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbra Streisand feat. Anne Hathaway & Daisy Ridley - At the Ballet (with Anne Hathaway & Daisy Ridley)




At the Ballet (with Anne Hathaway & Daisy Ridley)
На балете (с Энн Хэтэуэй и Дейзи Ридли)
Daddy always thought that he married beneath him.
Папочка всегда считал, что женился на той, что ниже его.
That's what he said, that's what he said.
Так он и говорил, так он и говорил.
When he proposed he informed my mother
Когда он сделал маме предложение, он сообщил ей,
He was probably her very last chance.
Что он, вероятно, ее последний шанс.
And though she was twenty-two,
И хотя ей было двадцать два,
Though she was twenty-two,
Хотя ей было двадцать два,
Though she was twenty-two,
Хотя ей было двадцать два,
She married him.
Она вышла за него замуж.
Life with my dad wasn't ever a picnic
Жизнь с моим отцом не была пикником,
More like a "Come as you are."
Скорее, "приходи такой, какая ты есть".
When I was five I remember my mother
Помню, когда мне было пять, моя мама
Dug earrings out of the car
Выковыривала серьги из машины.
I knew they weren't hers, But it wasn't
Я знала, что это не ее, но это не
Something you'd want to discuss.
То, что ты стала бы обсуждать.
He wasn't warm.
Он не был ласковым.
Well, not to her.
Ну, не с ней.
Well, not to us
Ну, и не с нами.
But
Но
Everything was beautiful at the ballet.
Все было прекрасно на балете.
Graceful men lift lovely girls in white.
Грациозные мужчины поднимают прекрасных девушек в белом.
Yes,
Да,
Everything was beautiful at ballet.
Все было прекрасно на балете.
Hey!
Эй!
I was happy... at the ballet.
Я была счастлива... на балете.
That's why I started class...
Вот почему я начала заниматься...
Up a steep and very narrow stairway.
По крутой и очень узкой лестнице.
To the voice like a metronome.
К голосу, похожему на метроном.
Up a steep and very narrow stairway.
По крутой и очень узкой лестнице.
It wasn't paradise...
Это не был рай...
It wasn't paradise...
Это не был рай...
It wasn't paradise...
Это не был рай...
But it was home.
Но это был дом.
Mother always said I'd be very attractive
Мама всегда говорила, что я буду очень привлекательной,
When I grew up, when I grew up.
Когда вырасту, когда вырасту.
"Diff'rent, " she said, "With a special something
"Другой", - говорила она, - особой изюминкой
And a very, very personal flair."
И очень, очень индивидуальным стилем".
And though I was eight or nine,
И хотя мне было восемь или девять,
Though I was eight or nine,
Хотя мне было восемь или девять,
Though I was eight or nine,
Хотя мне было восемь или девять,
I hated her.
Я ненавидела ее.
Now,
Теперь,
"Diff'rent" is nice, but it sure isn't pretty.
"Другая" - это мило, но это точно не красиво.
"Pretty" is what it's about.
"Красота" - вот что важно.
I never met anyone who was "diff'rent"
Я никогда не встречала никого, кто был бы "другим",
Who couldn't figure that out.
Кто не мог бы этого понять.
So beautiful I'd never lived to see.
Такой красоты я никогда не видела.
But it was clear,
Но было ясно,
If not to her,
Если не ей,
Well, then... to me...
Тогда... мне...
That ...
Что...
Everyone is beautiful at the ballet.
Все красивые на балете.
Every prince has got to have his swan.
У каждого принца должен быть свой лебедь.
Yes,
Да,
Everyone is beautiful at the ballet.
Все красивые на балете.
Hey!...
Эй!...
I was pretty...
Я была хорошенькой...
At the ballet
На балете.
Up a steep and very narrow stairway
По крутой и очень узкой лестнице,
To the voice like a metronome.
К голосу, похожему на метроном.
Up a steep and very narrow stairway
По крутой и очень узкой лестнице.
It wasn't paradise...
Это не был рай...
It wasn't paradise...
Это не был рай...
It wasn't paradise...
Это не был рай...
But it was home.
Но это был дом.
I don't know what they were for or against, really,
Я не знаю, за что или против они были на самом деле,
Except each other.
Кроме как друг против друга.
I mean I was born to save their marriage
В смысле, я родилась, чтобы спасти их брак,
But when my father came to pick my mother up
Но когда мой отец приехал забрать маму
At the hospital
Из больницы,
He said, "Well, I thought this was going to help.
Он сказал: "Ну, я думал, это поможет.
But I guess it's not..."
Но, похоже, нет..."
Anyway, I did have a fantastic fantasy life.
В любом случае, у меня была фантастическая фантазия.
I used to dance around the living room
Я танцевала по гостиной
With my arms up like this
С поднятыми руками вот так.
My fantasy was that there was an Indian Chief...
Мне представлялось, что есть индейский вождь...
And he'd say to me,
И он говорил мне:
"Maggie, do you wanna dance?"
"Мэгги, хочешь потанцевать?"
And I'd say, "Daddy, I would love to dance!"
А я отвечала: "Папочка, я бы с удовольствием потанцевала!"





Writer(s): Marvin Hamlisch, Edward Lawrence Kleban


Attention! Feel free to leave feedback.