Lyrics and translation Barbra Streisand feat. Frank Sinatra - I've Got a Crush On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got a Crush On You
Я влюблена в тебя
I've
got
a
crush
on
you,
sweetie
pie
Я
влюблена
в
тебя,
мой
сладкий
All
the
day
and
night-time,
hear
me
sigh
Дни
и
ночи
напролет,
слышишь
мои
вздохи?
I
never
had
the
least
notion
Я
и
понятия
не
имела,
That
I
could
fall
with
so
much
emotion
Что
могу
влюбиться
с
такой
силой
чувств.
Could
you,
coo,
now?
Мог
бы
ты,
милый?
Could
you
care?
Мог
бы
ты
почувствовать?
For
a
cozy
cottage
that
we
could
share
Заботу
об
уютном
домике,
который
мы
могли
бы
разделить?
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
сентиментальность,
Cause
I
have
got
a
crush
Ведь
я
влюблена,
My
baby,
on
you
Мой
дорогой,
в
тебя.
I've
got
a
crush
on
you
Я
влюблена
в
тебя
(I've
got
a
crush
on
you)
(Я
влюблена
в
тебя)
(Sweetie
pie)
(Мой
сладкий)
All
the
day
and
night-time
Дни
и
ночи
напролет
(All
the
day
and
night-time)
(Дни
и
ночи
напролет)
Hear
me
sigh
Слышишь
мои
вздохи?
(Hear
me
sigh)
(Слышишь
мои
вздохи?)
I
never
had
the
least
notion
Я
и
понятия
не
имела
(The
least
notion)
(И
понятия
не
имела)
That
I
could
fall
with
Что
могу
влюбиться
(I'd
fall
with)
(Что
могу
влюбиться)
(So
much
emotion)
(С
такой
силой
чувств)
So
much
emotion
С
такой
силой
чувств.
Could
you
coo?
Мог
бы
ты
ворковать?
(I
could
coo)
(Я
мог
бы
ворковать)
Could
you
possibly
care?
Мог
бы
ты
хоть
немного
почувствовать?
(I
could
care)
(Я
мог
бы
почувствовать)
For
a
lovely
cottage
Заботу
о
прекрасном
домике
(Ooo
that
cottage)
(О,
этот
домик)
That
we
could
share
Который
мы
могли
бы
разделить?
The
world
will
pardon
my
mush
Мир
простит
мою
сентиментальность,
Yes,
I
have
got
a
crush
Да,
я
влюблена
My
Barbra,
on
you
Моя
Барбара,
в
тебя.
You
will
make
me
blush,
Francis!
Ты
меня
смущаешь,
Фрэнсис!
(Yes)
I
have
got
a
crush
(Да)
Я
влюблена
My
baby,
on
you.
Мой
дорогой,
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGE GERSHWIN, IRA GERSHWIN
Album
Duets
date of release
19-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.