Lyrics and translation Barbra Streisand feat. Melissa McCarthy - Anything You Can Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anything You Can Do
Всё, что можешь ты
Barbra:
Hi,
Melissa?
Барбра:
Привет,
Мелисса?
Melissa:
Oh
wow,
Barbra
Streisand
Мелисса:
Ого,
Барбра
Стрейзанд!
Barbra:
StreiSAND
like
sand
on
the
beach,
soft
S.
Барбра:
СтрейЗЕНД,
как
песок
на
пляже,
мягкая
З.
Melissa:
Right.
Sorry.
What
are
you
doing
here?
Мелисса:
Верно.
Извините.
Что
вы
здесь
делаете?
Barbra:
I'm
here
to
see
the
director
Барбра:
Я
пришла
встретиться
с
режиссёром,
Who
cast
me
in
the
lead
in
his
new
movie.
Который
утвердил
меня
на
главную
роль
в
своем
новом
фильме.
Melissa:
He
cast
ME
in
the
lead
in
his
new
movie.
Мелисса:
Он
утвердил
МЕНЯ
на
главную
роль
в
своем
новом
фильме.
Barbra:
That's
impossible.
Барбра:
Это
невозможно.
Melissa:
Yeah,
well
we'll
see.
Мелисса:
Ну,
посмотрим.
Barbra:
Really!
Барбра:
Серьёзно!
Any
part
you
can
play
I
can
play
better
Любую
роль,
которую
можешь
сыграть
ты,
я
могу
сыграть
лучше.
I
can
play
any
part
better
than
you
Я
могу
сыграть
любую
роль
лучше
тебя.
No
you
can't
(Yes
I
can)
Нет,
не
можешь
(Да,
могу)
No
you
can't
(Yes
I
can)
Нет,
не
можешь
(Да,
могу)
No
you
can't
(Yes
I
can,
yes
I
can)
Нет,
не
можешь
(Да,
могу,
да,
могу)
Any
laugh
you
can
get
I
can
get
bigger
Любой
смех,
который
можешь
вызвать
ты,
я
могу
вызвать
сильнее.
I
can
get
any
laugh
as
big
as
you
Я
могу
рассмешить
кого
угодно
так
же
сильно,
как
и
ты.
With
one
look
(with
a
glance)
Одним
взглядом
(Одним
броском)
Till
they
cry
(wet
their
pants)
До
слёз
(До
мокрых
штанов)
Till
they
roll
(till
their
sore
I'll
get
more)
Пока
не
упадут
(Пока
не
заболят,
я
получу
больше)
I
can
belt
a
D
flat,
and
I'll
never
be
flat
Я
могу
взять
ре-бемоль,
и
я
никогда
не
буду
фальшивить.
I
don't
have
to
warm
up,
I
can
act
a
storm
up
Мне
не
нужно
разогреваться,
я
могу
устроить
бурю.
I
can
do
a
concert
tour
Я
могу
провести
концертный
тур
With
hip-hop
and
rap
С
хип-хопом
и
рэпом
Well
after
a
nap
Ну,
после
небольшого
сна
You
got
me
there
Тут
ты
меня
подловила
Barbra:
Are
you
related
to
Mathew?
Барбра:
Ты
родственница
Мэттью?
Melissa:
That's
Mcconaughey
Мелисса:
Это
Макконахи.
Barbra:
What
about
Paul?
Барбра:
А
как
насчёт
Пола?
Melissa:
That's
McCartney
Мелисса:
Это
Маккартни.
Barbara:
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
I'm
sorry
Барбра:
О
да,
да,
да,
извини.
Any
house
you
can
build
I
can
build
better
Любой
дом,
который
можешь
построить
ты,
я
могу
построить
лучше.
I
can
build
any
home
render
than
yours
Я
могу
построить
любой
дом
роскошнее
твоего.
Barbra:
With
great
taste
Барбра:
Со
вкусом.
Melissa:
With
four
johns
Мелисса:
С
четырьмя
туалетами.
Barbra:
With
restraint
Барбра:
Со
сдержанностью.
Melissa:
Lots
of
brpnze.
With
a
mode
and
a
wall
Мелисса:
Много
бронзы.
С
рвом
и
стеной.
Barbra:
With
a
mall!
Барбра:
С
торговым
центром!
In
any
comedy
I
can
be
crasser
В
любой
комедии
я
могу
быть
грубее.
I
can
be
cruder
and
crasser
than
you
Я
могу
быть
грубее
и
пошлее
тебя.
With
a
belch
(with
a
burp)
С
отрыжкой
(С
рыганием)
With
a
shrug
(with
a
slug)
С
пожиманием
плечами
(С
ударом)
Yes
I'm
clan
(well
I'm
just
not
obscene)
Да,
я
чиста
(Ну,
я
просто
не
непристойна)
You're
a
dirty
talker
Ты
сквернословишь.
You
played
mother
Focker
Ты
играла
мать
Факер.
Bridesmaids'
a
keeper
"Подружки
невесты"
- отличный
фильм.
Price
of
Tides'
a
weeper
"Цена
приливов"
- душещипательная.
We
agree
on
quite
a
lot
Мы
во
многом
согласны.
Let's
make
amends
Давай
помиримся.
Yeah
we
should
be
friends
Да,
нам
стоит
подружиться.
Barbra:
What
do
you
call
a
man
who's
lost
all
his
intelligence?
Барбра:
Как
назвать
мужчину,
который
потерял
весь
свой
интеллект?
Melissa:
I
don't
know,
what?
Мелисса:
Не
знаю,
как?
Barbra:
A
widower
(haha)
Барбра:
Вдовцом
(ха-ха)
Anything
men
can
do
we
can
do
better
Всё,
что
могут
мужчины,
мы
можем
лучше.
Anything
men
can
do
we
can
do
too
Всё,
что
могут
мужчины,
мы
можем
тоже.
Steal
a
scene
(stop
the
show)
Украсть
сцену
(Остановить
шоу)
Build
a
scheme
(as
our
own)
Построить
схему
(Как
свою
собственную)
Have
a
child
(with
a
man)
yes
we
can
Иметь
ребенка
(С
мужчиной),
да,
мы
можем.
We
were
underrated
Нас
недооценивали.
Teased
and
depricated
Дразнили
и
принижали.
But
we
sent
them
reelin'
Но
мы
заставили
их
пошатнуться.
Through
the
glass
ceiling
Пробив
стеклянный
потолок.
There
is
nothing
we
can't
do
Нет
ничего,
что
мы
не
можем
сделать.
Barbara:
Well
can
you
bake
a
pie?
Барбра:
А
ты
можешь
испечь
пирог?
Melissa:
No
Мелисса:
Нет.
Barbra:
Neither
can
I
Барбра:
Я
тоже
нет.
You
know
anything
I
can
do
we
can
do
better
Знаешь,
всё,
что
могу
я,
мы
можем
лучше.
We
can
do
anything
better
as
two
Вдвоем
мы
можем
сделать
всё
лучше.
Make
chick
flicks
(but
has
kicks)
Снимать
женские
фильмы
(Но
с
изюминкой).
As
a
team
we're
a
dream
Вместе
мы
- команда
мечты.
Melissa:
You're
the
bomb
Мелисса:
Ты
бомба.
Melissa:
You'll
be
great—
Мелисса:
Ты
будешь
великолепна—
Barbra:
really?
Барбра:
Правда?
Melissa:
As
my
mom!
Мелисса:
В
роли
моей
мамы!
Barbra:
You're
mom?
Don't
you
mean
sister?
Барбра:
Твоей
мамы?
Ты
не
хочешь
сказать
сестры?
Why
would
you
say
a
thing
like
that?
Fine.
Зачем
ты
такое
говоришь?
Ладно.
Melissa:
Can
I
call
you
Babs
now?
Мелисса:
Можно
теперь
называть
тебя
Бэбс?
Barbra:
No,
too
soon.
Барбра:
Нет,
рановато.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.