Lyrics and translation Barbra Streisand feat. Vince Gill - If You Ever Leave Me (Duet with Vince Gill)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
fall,
you're
my
place
to
land,
Когда
я
падаю,
ты
мое
место
для
приземления.
I
lose
my
touch,
you're
my
hands,
Я
теряю
хватку,
ты-мои
руки,
The
one
I
hold
on
to
Те,
за
кого
я
держусь.
If
you
ever
run
out
of
reasons
to
try
Если
у
тебя
когда-нибудь
закончатся
причины
попробовать,
I
love
enough
for
both
you
and
I
я
достаточно
люблю
тебя
и
меня.
I'll
be
the
one,
you
can
run
to
Я
буду
тем,
к
кому
ты
можешь
бежать.
I'd
rather
go
through,
any
pain
love
puts
us
through,
Я
бы
предпочел
пройти
через
любую
боль,
через
которую
проходит
любовь,
Than
to
spend
one
day
without
you
be
my
side
Чем
провести
один
день
без
тебя.
If
you
ever
leave
me,
Если
ты
когда-нибудь
покинешь
меня...
Will
you
take
me
with
you
Ты
возьмешь
меня
с
собой?
If
you're
ever
lonely,
Если
тебе
когда-нибудь
будет
одиноко...
I
wanna
be
lonely
too
Я
тоже
хочу
быть
одиноким.
My
home's
beside
you,
Мой
дом
рядом
с
тобой.
No
matter
where
you
may
go
Неважно,
куда
ты
можешь
пойти.
My
love's
inside
you,
Моя
любовь
внутри
тебя,
Even
more
than
you
know
Даже
больше,
чем
ты
думаешь.
In
a
world
of
anger
and
lies
В
мире
гнева
и
лжи.
I
find
peace
in
your
eyes
Я
нахожу
покой
в
твоих
глазах.
A
flame
in
the
darkness
Пламя
во
тьме.
And
thru
all
space
and
time
И
сквозь
все
пространство
и
время.
Till
every
star
refuses
to
shine
Пока
каждая
звезда
не
откажется
сиять.
You
know
where
my
heart
is
Ты
знаешь,
где
мое
сердце.
And
I
can't
remember
life
without
you,
И
я
не
могу
вспомнить
жизнь
без
тебя,
такой,
The
way
it
used
to
be
Какой
она
была
раньше.
Feels
like
a
million
years
away
Кажется,
через
миллион
лет
...
But
hold
me
till
the
angels
sing
Но
обними
меня,
пока
ангелы
не
поют.
Tell
me
every
little
thing
Расскажи
мне
каждую
мелочь.
Promise
me
forever,
Обещай
мне
вечность
From
this
day
С
этого
дня.
Repeat
Chrous
Повтори,
Крис!
Even
more
that
you
know
Даже
больше,
чем
ты
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TONY HATCH, YVONNE HARVEY
Attention! Feel free to leave feedback.