Barbra Streisand feat. Yves Montand - Go To Sleep - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbra Streisand feat. Yves Montand - Go To Sleep




Go To Sleep
Иди спать
Now that's what I call a man! what are you gonna do about warren?
Вот это я понимаю, мужчина! Что ты будешь делать с Уорреном?
That's the first time in my life I felt like the opposite sex.
Впервые в жизни я почувствовала себя представительницей противоположного пола.
What are you gonna do about warren? I wonder if he'll ask me
Что ты будешь делать с Уорреном? Интересно, пригласит ли он меня
Tomorrow night. what are you gonna do about warren? what am i
Завтра вечером. Что ты будешь делать с Уорреном? Что я
Gonna do about warren? oh, warren doesn't care.warren cares!
Буду делать с Уорреном? О, Уоррену все равно. Уоррену не все равно!
Warren cares, but I don't care! you have to care because you're
Уоррену не все равно, а мне все равно! Тебе не должно быть все равно, потому что ты
Engaged to him and you don't have to care about him because how
С ним помолвлена, и тебе не должно быть все равно, потому что как
Will he know he cares about you? then what are you gonna do?
Он узнает, что ты ему небезразлична? Тогда что ты будешь делать?
What did you say?
Что ты сказала?
When you know there's someone loving you
Когда ты знаешь, что кто-то тебя любит
And you know there's someone you love too
И ты знаешь, что ты тоже кого-то любишь
And they're not the same, what do you do?
И это не один и тот же человек, что ты будешь делать?
Go to sleep, girl! go to sleep! go to sleep!
Иди спать, девочка! Иди спать! Иди спать!
Close your eyes and hide from every care
Закрой глаза и спрячься от всех забот
When you wake up they may not be there
Когда ты проснешься, их может уже не быть
But tell me how can I sleep
Но скажи мне, как я могу спать
Tell me who could
Скажи мне, кто смог бы
When you see your whole life tangled up good
Когда ты видишь, как вся твоя жизнь запуталась
I could drink, I could weep
Я могла бы пить, я могла бы плакать
But tell me how can I sleep?
Но скажи мне, как я могу спать?
Go to sleep! go to sleep!
Иди спать! Иди спать!
And when you and someone have a date
И когда у тебя и кого-то свидание
(Which you made when you were thinking straight!)
(Которое ты назначила, когда мыслила здраво!)
And when you and someone stay out late
И когда ты и кто-то гуляете допоздна
(It was bad too...)
(Это тоже было плохо...)
Mmm... but I had to!
Ммм... но я должна была!
When they're not the same who gets the gate?
Когда это не один и тот же человек, кто остается за бортом?
(This is not the way to find a mate!)
(Это не тот способ найти себе пару!)
Go to sleep, girl! go to sleep! go to sleep!
Иди спать, девочка! Иди спать! Иди спать!
(Go to sleep, girl! go to sleep! go to sleep!)
(Иди спать, девочка! Иди спать! Иди спать!)
Comes the dawn I may not feel the same
Наступит рассвет, и мои чувства могут измениться
(Comes the dawn he may not know your name!)
(Наступит рассвет, и он может не вспомнить твоего имени!)
In the sunlight who can see a flame?
В солнечном свете кто увидит пламя?
But tell me how can I sleep, look what I've done
Но скажи мне, как я могу спать, посмотри, что я наделала
Mess around with two men
Крутила с двумя мужчинами
Soon you'll have none
Скоро у тебя никого не останется
As you sow, so you reap
Что посеешь, то и пожнешь
Which is why I can't sleep, mmm...
Вот почему я не могу спать, ммм...
Go to sleep, girl! go to sleep! go to sleep! go to...
Иди спать, девочка! Иди спать! Иди спать! Иди...





Writer(s): Burton Lane, Alan Jay Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.