Lyrics and translation Barbra Streisand - Any Moment Now (with Hugh Jackman)
Any
moment
now,
he'll
notice
me
Он
может
заметить
меня
в
любой
момент.
Me,
and
my
butterfly
heart
Я
и
мое
сердце-бабочка.
Any
moment
now,
he'll
turn
around
and
grin
В
любой
момент
он
обернется
и
улыбнется.
And
say
at
last
where
have
you
been?
Скажи,
наконец,
где
ты
был?
We're
late
for
daybreak
on
the
Riviera
Мы
опаздываем
на
рассвет
на
Ривьере.
If
not
the
Riviera,
the
beach
at
Malibu
Если
не
на
Ривьере,
то
на
пляже
в
Малибу.
The
rich
Madera
sunset,
going
on
forever
Богатый
закат
мадеры,
продолжающийся
вечно.
With
my
arms
growing
cold,
Мои
руки
холодеют,
And
his
arms
growing
warm
with
life
unfolding
А
его
руки
становятся
теплыми
от
разворачивающейся
жизни.
Any
moment
now,
he'll
say
to
me
В
любой
момент
он
скажет
мне:
Why
don't
you
follow
your
heart?
Почему
ты
не
следуешь
зову
сердца?
How
can
he
know
that
I've
been
praying
he'd
arrive
Откуда
ему
знать,
что
я
молилась,
чтобы
он
приехал?
Afraid
to
come
alive
till
then,
just
saying
До
тех
пор
я
боялся
ожить,
просто
говоря:
Any
moment
now
В
любой
момент.
Any
moment
now,
she'll
notice
me
В
любой
момент
она
заметит
меня.
Me
and
my,
simple
guy
ways
Я
и
мои
простые
манеры
парня.
Any
moment
now,
she'd
said
she'd
settle
down
Она
сказала,
что
остепенится
в
любой
момент.
If
that
were
true
I'd
paint
the
town
Если
бы
это
было
правдой,
я
бы
нарисовал
город.
I'd
take
her
flying
to
Atlantic
City
Я
бы
взял
ее
с
собой
в
Атлантик-Сити.
If
not
Atlantic
City,
to
see
Niagara
Falls
Если
не
Атлантик-Сити,
то
увидеть
Ниагарский
водопад.
I
know
a
pretty
trout
stream
up
above
Seattle
Я
знаю
хорошенький
Форелевый
ручей
над
Сиэтлом.
What
a
life
we
could
build
Какую
жизнь
мы
могли
бы
построить!
In
a
home,
that
is
filled
with
love
and
laughter
В
доме,
наполненном
любовью
и
смехом.
Any
moment
now
В
любой
момент.
You'd
say
to
me
Ты
бы
сказал
мне
You'd
humor
me
Ты
бы
развеселил
меня.
Chase
the
past
Погоня
за
прошлым
Those
overcast
days
Те
пасмурные
дни
...
How
can
I
begin?
Как
мне
начать?
Forgetting
where
we've
been
Забыв,
где
мы
были.
To
let
the
laughter
in
again
Чтобы
снова
впустить
смех.
It's
always
any
moment
now
Это
всегда
в
любой
момент.
Oh
any
moment
now
О
в
любой
момент
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Hamlisch, Carolyn Leigh
Attention! Feel free to leave feedback.