Lyrics and translation Barbra Streisand - As If We Never Said Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As If We Never Said Goodbye
Как будто мы никогда не прощались
I
don't
know
why
I'm
frightened
Не
знаю,
почему
я
боюсь,
I
know
my
way
around
here
Ведь
здесь
всё
мне
знакомо.
The
cardboard
trees,
the
painted
scenes,
the
sound
here
Картонные
деревья,
декорации,
звуки,
Yes,
a
world
to
rediscover
Да,
целый
мир,
который
нужно
открыть
заново.
But
I'm
not
in
any
hurry
Но
я
не
спешу,
And
I
need
a
moment
Мне
нужна
минутка.
The
whispered
conversations
in
overcrowded
hallways
Шепот
разговоров
в
переполненных
коридорах,
The
atmosphere
as
thrilling
here
as
always
Здесь
атмосфера
волнующая,
как
и
всегда.
Feel
the
early
morning
madness
Чувствую
безумие
раннего
утра,
Feel
the
magic
in
the
making
Чувствую,
как
рождается
волшебство.
Why,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Всё
как
будто
мы
никогда
не
прощались.
I've
spent
so
many
mornings
Столько
раз
по
утрам
Just
trying
to
resist
you
Я
пыталась
сопротивляться
тебе,
I'm
trembling
now
А
сейчас
я
дрожу,
You
can't
know
how
I've
missed
you
Ты
не
знаешь,
как
я
скучала,
Missed
the
fairy-tail
adventures
Скучала
по
сказочным
приключениям
In
this
ever-spinning
playground
На
этой
вечно
кружащейся
площадке.
We
were
young
together
Мы
были
молоды
вместе.
I'm
coming
out
of
make-up
Я
снимаю
грим,
The
lights
already
burning
Огни
уже
горят,
Not
long
until
the
camera's
will
start
turning
Скоро
камеры
начнут
снимать,
And
the
early
morning
madness
И
безумие
раннего
утра,
And
the
magic
in
the
making
И
волшебство,
которое
рождается.
Yes,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Да,
всё
как
будто
мы
никогда
не
прощались.
I
don't
want
to
be
alone,
that's
all
in
the
past
Я
не
хочу
быть
одна,
это
всё
в
прошлом.
This
world's
waited
long
enough
Этот
мир
ждал
достаточно
долго,
I've
come
home
at
last
Я
наконец
вернулась
домой.
And
this
time
will
be
bigger
И
на
этот
раз
всё
будет
масштабнее
And
brighter
than
we
knew
it
И
ярче,
чем
мы
могли
представить.
So
watch
me
fly,
we
all
know
I
can
do
it
Так
смотри,
как
я
парю,
мы
все
знаем,
что
я
могу.
Could
I
stop
my
hand
from
shaking?
Могу
ли
я
перестать
дрожать?
Has
there
ever
been
a
moment
with
so
much
to
live
for?
Был
ли
когда-нибудь
момент,
ради
которого
стоило
бы
жить
больше?
The
whispered
conversations
in
overcrowded
hallways
Шепот
разговоров
в
переполненных
коридорах,
So
much
to
say
not
just
today
but
always
Так
много
всего
сказать
не
только
сегодня,
но
и
всегда.
We'll
have
early
morning
madness
У
нас
будет
безумие
раннего
утра,
We'll
have
magic
in
the
making
У
нас
будет
волшебство,
которое
рождается.
Yes,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Да,
всё
как
будто
мы
никогда
не
прощались.
Oh,
please
don't
ever,
ever
make
me
say
goodbye
О,
пожалуйста,
никогда,
никогда
не
заставляй
меня
прощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Christopher James Hampton, Donald Black
Attention! Feel free to leave feedback.