Lyrics and translation Barbra Streisand - As If We Never Said Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
why
I'm
frightened
Я
не
знаю,
почему
я
боюсь.
I
know
my
way
around
here
Я
знаю
здесь
дорогу.
The
cardboard
trees,
the
painted
scenes,
the
sound
here
Картонные
деревья,
нарисованные
сцены,
звуки
...
Yes,
a
world
to
rediscover
Да,
мир,
который
нужно
открыть
заново.
But
I'm
not
in
any
hurry
Но
я
никуда
не
спешу.
And
I
need
a
moment
И
мне
нужна
минутка.
The
whispered
conversations
in
overcrowded
hallways
Разговоры
шепотом
в
переполненных
коридорах.
The
atmosphere
as
thrilling
here
as
always
Атмосфера
здесь
такая
же
волнующая
как
и
всегда
Feel
the
early
morning
madness
Почувствуй
раннее
утреннее
безумие
Feel
the
magic
in
the
making
Почувствуй
магию
в
процессе
создания.
Why,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Почему
все
так,
как
будто
мы
никогда
не
прощались?
I've
spent
so
many
mornings
Я
провела
так
много
утра,
Just
trying
to
resist
you
пытаясь
сопротивляться
тебе.
I'm
trembling
now
Я
вся
дрожу.
You
can't
know
how
I've
missed
you
Ты
не
представляешь,
как
я
скучала
по
тебе.
Missed
the
fairy-tail
adventures
Соскучился
по
сказочным
приключениям.
In
this
ever-spinning
playground
На
этой
вечно
вращающейся
игровой
площадке
We
were
young
together
Мы
были
молоды
вместе.
I'm
coming
out
of
make-up
Я
выхожу
из
макияжа.
The
lights
already
burning
Огни
уже
горят.
Not
long
until
the
camera's
will
start
turning
Совсем
скоро
камера
начнет
вращаться
And
the
early
morning
madness
И
раннее
утреннее
безумие.
And
the
magic
in
the
making
И
волшебство
в
процессе
создания.
Yes,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Да,
все
так,
как
будто
мы
никогда
не
прощались.
I
don't
want
to
be
alone,
that's
all
in
the
past
Я
не
хочу
быть
одна,
это
все
в
прошлом.
This
world's
waited
long
enough
Этот
мир
ждал
достаточно
долго.
I've
come
home
at
last
Наконец
- то
я
вернулся
домой.
And
this
time
will
be
bigger
И
на
этот
раз
будет
больше.
And
brighter
than
we
knew
it
И
ярче,
чем
мы
думали.
So
watch
me
fly,
we
all
know
I
can
do
it
Так
что
Смотри,
Как
я
лечу,
мы
все
знаем,
что
я
могу
это
сделать.
Could
I
stop
my
hand
from
shaking?
Смогу
ли
я
унять
дрожь
в
руке?
Has
there
ever
been
a
moment
with
so
much
to
live
for?
Был
ли
когда-нибудь
момент,
ради
которого
стоило
жить?
The
whispered
conversations
in
overcrowded
hallways
Разговоры
шепотом
в
переполненных
коридорах.
So
much
to
say
not
just
today
but
always
Так
много
нужно
сказать
не
только
сегодня
но
и
всегда
We'll
have
early
morning
madness
У
нас
будет
утреннее
безумие.
We'll
have
magic
in
the
making
У
нас
будет
магия
в
процессе
создания.
Yes,
everything's
as
if
we
never
said
goodbye
Да,
все
так,
как
будто
мы
никогда
не
прощались.
Oh,
please
don't
ever,
ever
make
me
say
goodbye
О,
пожалуйста,
никогда,
никогда
не
заставляй
меня
прощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Christopher James Hampton, Donald Black
Attention! Feel free to leave feedback.