Lyrics and translation Barbra Streisand - Children Will Listen - Live 2016
How
do
you
say
to
your
child
in
the
night
Что
вы
говорите
своему
ребенку
ночью
Nothing
is
all
black
but
then
nothing
is
all
white?
Ничто
не
бывает
полностью
черным,
но
тогда
ничто
не
бывает
полностью
белым?
How
do
you
say
it
will
all
be
alright
Как
ты
можешь
говорить,
что
все
будет
хорошо
When
you
know
that
it
mightn't
be
true?
Когда
ты
знаешь,
что
это
может
быть
неправдой?
What
do
you
do?
Что
ты
делаешь?
Careful
the
things
you
say,
Будьте
осторожны
с
тем,
что
вы
говорите,
Children
will
listen.
Дети
будут
слушать.
Careful
the
things
you
do,
Будьте
осторожны
в
том,
что
вы
делаете,
Children
will
see.
дети
это
увидят.
Children
may
not
obey,
Дети
могут
не
подчиняться,
But
children
will
listen.
Но
дети
будут
слушать.
Children
will
look
to
you
Дети
будут
смотреть
на
вас
For
which
way
to
turn,
В
какую
сторону
повернуть,
To
learn
what
to
be.
Чтобы
узнать,
кем
быть.
Careful
before
you
say,
Осторожнее,
прежде
чем
сказать:
"Listen
to
me."
"Послушай
меня".
Children
will
listen.
Дети
будут
слушать.
Careful
the
wish
you
make,
Осторожнее
с
желанием,
которое
ты
загадываешь,
Wishes
are
children.
Желания
- это
дети.
Careful
the
path
they
take,
Осторожно,
по
какому
пути
они
идут,
Wishes
come
true,
Желания
сбываются,
Careful
the
spell
you
cast,
Осторожнее
с
заклинанием,
которое
ты
произносишь,
Not
just
on
children.
Не
только
на
детях.
Sometimes
the
spell
may
last
Иногда
заклинание
может
длиться
долго
Past
what
you
can
see
Мимо
того,
что
ты
можешь
видеть
And
turn
against
you...
И
обернется
против
тебя...
Careful
the
tale
you
tell.
Осторожнее
с
историей,
которую
ты
рассказываешь.
That
is
the
spell.
Это
и
есть
заклинание.
Children
will
listen...
Дети
будут
слушать...
How
can
you
say
to
a
child
who's
in
flight,
Как
вы
можете
сказать
ребенку,
который
находится
в
полете,
Don't
slip
away
and
I
won't
hold
so
tight?
Не
ускользай,
и
я
не
буду
держать
тебя
так
крепко.?
What
can
you
say
that
no
matter
how
slight
won't
be
misunderstood?
Что
вы
можете
сказать
такого,
что,
каким
бы
незначительным
оно
ни
было,
не
будет
неправильно
понято?
What
do
you
leave
to
your
child
when
you're
dead
Что
ты
оставишь
своему
ребенку,
когда
умрешь
Only
what
ever
you
put
in
it's
head
Только
то,
что
ты
когда-либо
вкладывал
в
его
голову
Things
that
your
mother
and
father
had
said
То,
что
говорили
твои
мать
и
отец
Which
were
left
to
them
too.
Которые
тоже
были
оставлены
им.
Careful
what
you
say,
children
will
listen
Будьте
осторожны
в
своих
словах,
дети
будут
слушать
Careful
you
do
it
too,
children
will
see
and
learn.
Будьте
осторожны,
если
вы
тоже
это
сделаете,
дети
увидят
и
научатся.
Guide
them
but
step
away,
Направляйте
их,
но
отойдите
в
сторону,
Children
will
glisten.
Дети
будут
сиять.
Tamper
with
what
is
true
Вмешиваться
в
то,
что
является
правдой
And
children
will
turn,
И
дети
превратятся,
If
just
to
be
free.
Хотя
бы
для
того,
чтобы
быть
свободным.
Careful
before
you
say,
Осторожнее,
прежде
чем
сказать:
"Listen
to
me."
"Послушай
меня".
Children
will
listen...
Дети
будут
слушать...
Children
will
listen!
Дети
будут
слушать!
Children,
children
will
listen
Дети,
дети
будут
слушать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.