Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evergreen (Love Theme from "A Star Is Born") [2023 Mix]
Evergreen (Liebesthema aus "A Star Is Born") [2023 Mix]
Love
soft
as
an
easy
chair
Liebe,
weich
wie
ein
bequemer
Sessel,
Love
fresh
as
the
morning
air
Liebe,
frisch
wie
die
Morgenluft,
One
love
that
is
shared
by
two
Eine
Liebe,
die
von
zwei
geteilt
wird,
I
have
found
with
you
Habe
ich
mit
dir
gefunden.
Like
a
rose
under
the
April
snow
Wie
eine
Rose
unter
dem
Aprilschnee,
I
was
always
certain
love
would
grow
War
ich
immer
sicher,
dass
die
Liebe
wachsen
würde,
Love
ageless
and
evergreen
Liebe,
zeitlos
und
immergrün,
Seldom
seen
by
two
Selten
von
zweien
gesehen.
You
and
I
will
make
each
night
a
first
Du
und
ich,
wir
machen
jede
Nacht
zur
ersten,
Every
day
a
beginning
Jeden
Tag
zu
einem
Neubeginn.
Spirits
rise
and
their
dance
is
unrehearsed
Geister
erheben
sich,
und
ihr
Tanz
ist
ungeprobt,
They
warm
and
excite
us
Sie
wärmen
und
erregen
uns,
'Cause
we
have
the
brightest
love
Denn
wir
haben
die
strahlendste
Liebe.
Two
lights
that
shine
as
one
Zwei
Lichter,
die
wie
eins
scheinen,
Morning
glory
and
midnight
sun
Morgendliche
Pracht
und
Mitternachtssonne.
Time
we've
learned
to
sail
above
Wir
haben
gelernt,
über
der
Zeit
zu
segeln,
Time
won't
change
the
meaning
of
one
love
Zeit
wird
die
Bedeutung
einer
Liebe
nicht
ändern,
Ageless
and
ever
evergreen
Zeitlos
und
immer
immergrün.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul H. Williams, Barbra Streisand
Attention! Feel free to leave feedback.